"in timor" - Translation from English to Arabic

    • في تيمور
        
    • وفي تيمور
        
    • ففي تيمور
        
    Here I join others in expressing our dismay at the deaths of United Nations personnel in Timor. UN وهنا، ننضم إلى آخرين للإعراب عن انزعاجنا إزاء مقتل موظفين من الأمم المتحدة في تيمور.
    The recent death of United Nations workers in Timor is very much a testament to that. UN وما حدث مؤخرا في تيمور من وفاة موظفي الأمم المتحدة خير شهادة على ذلك.
    Statement concerning the situation in Timor by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN بيان باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في تيمور صادر عن رئاسة الاتحاد
    in Timor, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continues to trace children taken to other islands of Indonesia from the refugee camps in West Timor following the violence in 1999. UN وفي تيمور لا تزال مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تتتبع أطفالا نُقلوا إلى جزر أخرى في إندونيسيا من مخيمات اللاجئين في تيمور الغربية في أعقاب أحداث العنف في عام 1999.
    President Suharto could boost his position within the Non-Aligned Movement by appearing to act against Portuguese colonialism in Timor. UN واستطاع الرئيس سوهارتو أن يعزز موقفه داخل حركة عدم الانحياز بالتظاهر بأنه يعمل ضد الاستعمار البرتغالي في تيمور.
    686. Although many communities in Timor would be reluctant to put an end to this tradition, the burden of barlake and the constant requirement to contribute to each other's families is becoming unmanageable. UN 686- وعلى الرغم من أن كثيراً من المجتمعات في تيمور تقاوم التخلص من هذا التقليد، إلا أن الأعباء الناتجة عن المهر والمتطلبات الدائمة للمساهمة في احتياجات أسرة الطرف الآخر أصبحت فوق الطاقة.
    We are troubled by the situation in Timor. UN ونشعر بالقلق إزاء الحالة في تيمور.
    The situation in Timor (see S/11593/Add.50 and 51; and S/11935/Add.15 and 16) UN الحالة في تيمور )انظر S/11593/Add.50 و 51؛ و S/11935/Add.15 و 16(
    Situation of human rights in Timor Leste (formerly East Timor) UN حالة حقوق الإنسان في تيمور ليستي (تيمور الشرقية سابقاً)
    Over 6,000 New Zealanders have served in Timor in the past decade -- a significant undertaking for a country of only 4.4 million people. UN أكثر من 000 6 نيوزيلندي عملوا في تيمور خلال العقد الماضي - وهو جهد كبير لبلد لا يزيد تعداد سكانه على 4.4 مليون نسمة.
    Article 9 of the Constitution provides for the applicability of international law over national law in Timor Leste where national law contravenes international law. UN وتنص المادة 9 على رجحان حجية القانون الدولي على القانون الوطني في تيمور - ليشتي عند تعارض القانون الوطني مع القانون الدولي.
    651. The education policy framework, as with all other sectors for development in Timor Leste, is vastly ambitious and gives rise to significant cost implications. UN 651- وإطار السياسة التعليمية العامة، مثله مثل جميع القطاعات الأخرى التي تستهدفها التنمية في تيمور - ليشتي، إطار طموح للغاية وينطوي على تكاليف كبيرة.
    However, for the most part, societies in Timor Leste are patrilineal. UN ولكن يلاحَظ في الغالب أن المجتمعات في تيمور - ليشتي تتسم بطابع النسب الأبوي().
    Women who are not able to give birth are looked down upon in Timor. UN أما النساء اللاتي لا يستطعن الإنجاب فينظر إليهن بنظرة دونية في تيمور().
    As to the political situation in Timor Leste, in April and May 2006, less than five years after my country's accession to full independence, we were plunged into our first major crisis. UN أما فيما يتعلق بالوضع السياسي في تيمور - ليشتي، في شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو من عام 2006، أي بعد أقل من خمس سنوات من نيل بلادي استقلالها التام، غرقنا في أول أزماتنا الكبيرة.
    93. In Dili and other communities, the delegation met with representatives of UNTAET and the population, and with diplomats, volunteer workers and other Portuguese living in Timor. UN 93 - وقال إن الوفد اجتمع في ديلي وفي أماكن أخرى مع ممثلين من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ومن السكان، ومع الدبلوماسيين والعاملين البرتغاليين وغيرهم الموجودين في تيمور.
    Item 22 The situation in Timor (see S/11593/Add.50 and 51; and S/11935/Add.15 and 16) UN البند ٢٢ الحالة في تيمور )انظر S/11593/Add.50 و 51 و S/11935/Add.15 و 16(
    The situation in Timor (see S/11593/Add.50 and 51; S/11935/Add.15 and 16; and S/1999/25/Add.17) UN الحالة في تيمور )انظر S/11593/Add.50 و 15؛ S/11935/Add.15 و 61؛ S/1999/25/Add.17(
    656. in Timor Leste, one or several descent groups may also refer to a " sacred house " known as the uma lulik or uma lisan. UN 656- وفي تيمور - ليشتي، تنتمي واحدة أو أكثر من مجموعات النسل أو مجموعات الذرية إلى ما يُعرف باسم " البيت المقدس " .
    in Timor Leste, for example, it allowed UNDP to support the national parliament through a programme to train members of the parliamentary secretariat and other members of parliament directly on their roles and responsibilities. UN ففي تيمور - ليشتي، مثلا، أتاح الصندوق للبرنامج الإنمائي أن يدعم البرلمان الوطني عن طريق برنامج للتدريب المباشر لأعضاء أمانة البرلمان وأعضاء البرلمان الآخرين على القيام بأدوارهم والاضطلاع بمسؤولياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more