"in tourism development" - Translation from English to Arabic

    • في تنمية السياحة
        
    • في مجال تنمية السياحة
        
    • في تطوير السياحة
        
    • في التنمية السياحية
        
    Promoting the use of modern information and communication technology in tourism development UN تشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال الحديثة في تنمية السياحة
    The Chief Minister appealed to the private sector and others to promote positive discrimination in tourism development in favour of the Territory's population, followed by other Caribbean nationals. UN وناشد رئيس الوزراء القطاع الخاص وغيره لتعزيز التمييز الإيجابي في تنمية السياحة لصالح سكان الإقليم، يليهم مواطنو منطقة البحر الكاريبي.
    Incorporation of sustainability in tourism development UN ثانيا - إدخال مبدأ الاستدامة في تنمية السياحة
    More intensified efforts to address sustainability in tourism development are required. UN ولذلك يلزم بذل مزيد من الجهود المتضافرة من أجل معالجة مبدأ الاستدامة في مجال تنمية السياحة.
    Developing countries that have been most successful in tourism development have been those that have designed a clear public- and private-sector strategy for investment and the development of essential tourism-supporting infrastructure. UN والبلدان النامية التي حققت أكبر نجاح في تطوير السياحة هي البلدان التي صممت استراتيجية واضحة تعتمد على القطاعين العام والخاص في الاستثمار وفي تطوير البنية التحتية اللازمة لدعم السياحة.
    Moreover, the increasing participation of local communities in tourism development has encouraged modern structures of public administration as well as the sharing of joint responsibilities between public institutions and the private sector. UN وعلاوة على ذلك، شجعت زيادة مشاركة المجتمعات المحلية في التنمية السياحية الهياكل الحديثة لﻹدارة العامة وكذلك تقاسم المسؤوليات المشتركة بين المؤسسات العامة والقطاع الخاص.
    17.91 Assistance will also be provided to member and associate member Governments in strengthening national capabilities in policy formulation and planning of tourism, and to promote regional and subregional cooperation in tourism development. UN ١٧-٩١ كما ستقدم مساعدات إلى الحكومات اﻷعضاء واﻷعضاء المشاركة لتعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع وتخطيط السياسات في مجال السياحة، وتشجيع التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنمية السياحة.
    h. Annual regional meetings on promotion of tourism in the Greater Mekong subregion and on promotion of cooperation in tourism development and training; UN ح - اجتماعات إقليمية سنوية عن تعزيز السياحة في المنطقة دون اﻹقليمية الكبرى لنهر ميكونغ وعن تعزيز التعاون في تنمية السياحة والتدريب في مجالها؛
    31. The international community already plays an important role in tourism development by providing funding for tourism-related infrastructure projects. UN ٣١ - ويقوم المجتمع الدولي بالفعل بدور مهم في تنمية السياحة من خلال توفير التمويل لمشاريع الهياكل اﻷساسية المتصلة بالسياحة.
    17.92 Assistance will also be provided to member and associate member Governments in strengthening national capabilities in policy formulation and planning of tourism, and to promote regional and subregional cooperation in tourism development. UN ٧١-٢٩ كما ستقدم مساعدات إلى الحكومات اﻷعضاء، واﻷعضاء المشاركة، لتعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع وتخطيط السياسات في مجال السياحة، وتشجيع التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنمية السياحة.
    h. Annual regional meetings on promotion of tourism in the greater Mekong subregion and on promotion of cooperation in tourism development and training; UN ح - اجتماعات إقليمية سنوية عن تعزيز السياحة في المنطقة دون اﻹقليمية الكبرى لنهر الميكونغ وعن تعزيز التعاون في تنمية السياحة والتدريب في مجالها؛
    Projects range from the training of local guides and hotel employees to facilitating the involvement of local residents in tourism development around natural and cultural heritage sites and establishing business linkages between poor producers and tourism enterprises. UN وتتراوح المشاريع من تدريب المرشدين المحليين والعاملين في الفنادق إلى تسهيل إشراك السكان المحليين في تنمية السياحة حول مواقع التراث الطبيعي والثقافي، وإقامة روابط تجارية بين المنتجين الفقراء والمشاريع السياحية.
    (b) Develop programmes, including education and training programmes, that encourage people to participate in eco-tourism, enable indigenous and local communities to develop and benefit from eco-tourism, and enhance stakeholder cooperation in tourism development and heritage preservation, in order to improve the protection of the environment, natural resources and cultural heritage; UN (ب) وضع برامج تعليمية وتدريبية لتشجيع السكان على المشاركة في تخطيط السياحة البيئية وتمكين المجتمعات المحلية الأصلية من الاستفادة من السياحة الاقتصادية ومساعدة أصحاب المصالح الحقيقيين على التعاون في تنمية السياحة والمحافظة على التراث بغرض تحسين حماية البيئة والموارد الطبيعية والتراث الثقافي؛
    (b) [Agreed] Develop programmes, including education and training programmes, that encourage people to participate in eco-tourism, enable indigenous and local communities to develop and benefit from eco-tourism, and enhance stakeholder cooperation in tourism development and heritage preservation, in order to improve the protection of the environment, natural resources and cultural heritage; UN (ب) [متفق عليه] وضع برامج تعليمية وتدريبية لتشجيع السكان على المشاركة في تخطيط السياحة البيئية وتمكين المجتمعات المحلية الأصلية من الاستفادة من السياحة الاقتصادية ومساعدة أصحاب المصالح الحقيقيين على التعاون في تنمية السياحة والمحافظة على التراث بغرض تحسين حماية البيئة والموارد الطبيعية والتراث الثقافي؛
    The programmes sponsored by WTO were cross-sectoral in nature, with an emphasis on accommodating environmental concerns in tourism development to ensure sustainability and on developing quality support services. UN وكانت البرامج التي شملتها المنظمة العالمية للسياحة برعايتها ذات طابع شامل لعدة قطاعات، مع التركيز على تلبية الشواغل البيئية في مجال تنمية السياحة من أجل كفالة الاستدامة وعلى تطوير خدمات للدعم ذات نوعية راقية.
    The programmes sponsored by WTO were cross-sectoral in nature, with an emphasis on accommodating environmental concerns in tourism development to ensure sustainablilty and on developing quality support services. UN وكانت البرامج التي شملتها المنظمة العالمية للسياحة برعايتها ذات طابع شامل لعدة قطاعات، مع التركيز على تلبية الشواغل البيئية في مجال تنمية السياحة من أجل كفالة الاستدامة وعلى تطوير خدمات للدعم ذات نوعية راقية.
    (d) To improve policies for planning tourism development, with a clear understanding of the economic impact of tourism; strengthen national capabilities in the development of human resources in the tourism sector and, in particular, tourism marketing; minimize the environmental impact of tourism; and promote tourism investment, facilitation of travel and regional and subregional cooperation in tourism development. UN )د( تحسين السياسات المتعلقة بتخطيط تنمية السياحة، مع إيجاد فهم واضح لما للسياحة من أثر اقتصادي للسياحة؛ وتعزيز القدرات الوطنية بالنسبة لتنمية الموارد البشرية في قطاع السياحة، وخاصة في مجال التسويق السياحي؛ وتقليل اﻷثر البيئي المترتب على السياحة إلى الحد اﻷدنى؛ وتشجيع الاستثمار في مجال السياحة؛ وتيسير السفر والتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال تنمية السياحة.
    Preparation of national guidelines and manuals to implement quality criteria in tourism development by destinations, activities, products and services. UN 1- إعداد مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية وطنية لتنفيذ معايير الجودة في تطوير السياحة بحسب الوجهات والأنشطة والمنتجات والخدمات.
    47. Developing countries that have been most successful in tourism development have dedicated institutions and national tourism strategies. UN 47- وقد أنشأت البلدان النامية التي حالفها أكبر نجاح في تطوير السياحة مؤسسات مكرسة لهذا الغرض ووضعت استراتيجيات سياحية وطنية.
    32. The issue of travel advisories is addressed by the Code of Ethics in a balanced manner in paragraph 5 of article 6, " Obligations of stakeholders in tourism development " . UN 32 - تتناول مدونة الأخلاقيات مسألة التنبيهات المتعلقة بالسفر على نحو متوازن في الفقرة 5 من المادة 6 " التزامات أصحاب المصلحة في التنمية السياحية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more