"in trade facilitation" - Translation from English to Arabic

    • في مجال تيسير التجارة
        
    • في تيسير التجارة
        
    • في مجالي تيسير التجارة
        
    • في تسهيل التجارة
        
    • في مجال تسهيل التجارة
        
    • إلى تيسير التجارة
        
    • في مجالات تيسير التجارة
        
    • تيسير التجارة في
        
    It was noted that a number of proposals on key issues in trade facilitation are being co-sponsored by developed and developing countries and that this area has the potential for a win-win outcome. UN ولوحظ أن عدداً من المقترحات بشأن المسائل الرئيسية في مجال تيسير التجارة اشتركت في تقديمها بلدانٌ متقدمة ونامية وأن هذا المجال يمكن أن يتمخض عن نتيجة تعود بالنفع على الجميع.
    Capacity-building in trade facilitation and electronic business in the Mediterranean UN بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    (i) Training of national experts in trade facilitation and electronic data interchange (EDI); UN `1` تدريب الخبراء الوطنيين في مجال تيسير التجارة والتبادل الإلكتروني للبيانات؛
    The use of e-technologies in trade facilitation was apparent from the presentations made by major transport operators. UN 11- كان استخدام التكنولوجيات الإلكترونية في تيسير التجارة جلياً في معظم بيانات متعهدي النقل الرئيسيين.
    But UNIDO's role in trade facilitation should be different from and complementary to the work in those areas in other relevant international organizations and should avoid duplication. UN لكن ينبغي أن يكون دور اليونيدو في تيسير التجارة مختلفا عن عمل غيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة في هذه المجالات، ومكملا له، وينبغي اجتناب الازدواجية.
    The initiatives of ESCAP in trade facilitation are a good analogy. UN وتعد مبادرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال تيسير التجارة مثال توضيحي جيد.
    It was noted that a number of proposals on key issues in trade facilitation are being co-sponsored by developed and developing countries and that this area has the potential for a win-win outcome. UN ولوحظ أن عدداً من المقترحات بشأن المسائل الرئيسية في مجال تيسير التجارة اشتركت في تقديمها بلدانٌ متقدمة ونامية وأن هذا المجال يمكن أن يتمخض عن نتيجة تعود بالنفع على الجميع.
    Such initiatives would be open to private and public sectors alike, as well as to all organizations actively involved in trade facilitation. UN وهذه المبادرات يمكن أن تكون مفتوحة للقطاعين الخاص والعام على السواء، وكذلك للمؤسسات النشطة في مجال تيسير التجارة. الفصل الثاني
    Capacity-building in trade facilitation and electronic business in the Mediterranean UN بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    The common site is hosted by the World Bank and designed as a focal point for information aimed at institutions and professionals in trade facilitation. UN ويرعى البنك الدولي الموقع المشترك الذي صُمم كمركز تنسيق للمعلومات التي تستهدف المؤسسات والمهنيين في مجال تيسير التجارة.
    It was noted that a number of proposals on key issues in trade facilitation are being co-sponsored by developed and developing countries and that this area has the potential for a win-win outcome. UN ولوحظ أن عدداً من المقترحات بشأن المسائل الرئيسية في مجال تيسير التجارة اشتركت في تقديمها بلدانٌ متقدمة ونامية وأن هذا المجال يمكن أن يتمخض عن نتيجة تعود بالنفع على الجميع.
    :: The role of regional integration mechanisms in trade facilitation and physical integration was thus highlighted. UN :: هكذا يبرز دور آليات التكامل الإقليمي في مجال تيسير التجارة والتكامل المادي.
    This was an important point to keep in mind as the international community moved forward with its work in trade facilitation. UN وهذه نقطة مهمة ينبغي أن لا تغيب عن البال مع مضي المجتمع الدولي قُدماً في عمله في مجال تيسير التجارة.
    The workshops enabled stakeholders to share and learn from experience and best practices in trade facilitation, port operations and corridor management. UN وأتاحت هذه الحلقات لأصحاب المصلحة تبادل الخبرات والتعلم من أفضل الممارسات في مجال تيسير التجارة وأنشطة الموانئ وإدارة الممرات.
    It is important to promote the use of information and communications technology infrastructure at borders in order to achieve progress in trade facilitation. UN لذا، فمن المهم تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الحدود من أجل إحراز تقدم في تيسير التجارة.
    21. Landlocked developing countries are actively involving the private sector in trade facilitation and transit policy development. UN 21 - وتعكف البلدان النامية غير الساحلية بنشاط على إشراك القطاع الخاص في تيسير التجارة وتطوير سياسات المرور العابر.
    It is imperative that landlocked developing countries track progress in trade facilitation by benchmarking themselves against their principal competitors, namely, transit developing countries. UN ولا بد أن تتتبع البلدان النامية غير الساحلية التقدم المحرز في تيسير التجارة عن طريق قياس إنجازاتها مقابل منافسيها الرئيسيين، وهم بلدان المرور العابر النامية.
    The United Nations Network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific will provide the regional community with the knowledge needed to achieve concrete progress in trade facilitation and paperless trade. UN وستقدم شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ إلى المجتمع الإقليمي المعرفة اللازمة لتحقيق تقدم ملموس في تيسير التجارة والتجارة الإلكترونية.
    According to a recent World Bank study, for a dollar invested in trade facilitation and regulatory improvements, there was a corresponding $70 increase in trade. UN وتشير دراسة حديثة للبنك الدولي إلى أن كل دولار يُستثمر في تيسير التجارة وإدخال تحسينات تنظيمية، تقابله زيادة في التجارة بمقدار 70 دولاراً.
    Thirdly, a global financial crisis creates turbulence in trade facilitation and logistics, such as transport and trade finance. UN 17- ثالثاً، تُحدث أية أزمة مالية عالمية تقلبات في مجالي تيسير التجارة والإمدادات، مثل النقل وتمويل التجارة.
    Diversification of African economies, fostering of the productive sector and progress in trade facilitation were of vital importance in this regard. UN وكان تنويع الاقتصادات الأفريقية وتعزيز القطاع الإنتاجي وإحراز تقدم في تسهيل التجارة أمورا ذات أهمية حيوية في هذا الصدد.
    Second, the strategy will focus on reducing barriers to trade in goods and services, especially non-tariff barriers, through greater implementation of ECE norms, standards and recommendations in trade facilitation, international harmonization and standardization and regulatory compatibility. UN والمجال الثاني هو توجيه الاستراتيجية إلى التركيز على تخفيض الحواجز التجارية في السلع والخدمات خاصة الحواجز غير التعريفية، متوسلة في ذلك زيادة تنفيذ قواعد ومعايير اللجنة الاقتصادية لأوروبا وتوصياتها في مجال تسهيل التجارة وكفالة المواءمة والتوحيد على الصعيد الدولي، وضمان التساوق التنظيمي.
    It could require proactive initiatives to ensure that LDCs were not left out of investments in trade facilitation reforms. UN وهذا يمكن أن يتطلب اتخاذ مبادرات استباقية لضمان عدم استبعاد أقل البلدان نمواً من الاستثمارات في مجال الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    It was also essential to draw from the positive experiences of developing countries in trade facilitation, public private partnerships and further cooperation among relevant international organizations, including UNCTAD. UN ومن الجوهري كذلك الاستفادة من التجارب الإيجابية للبلدان النامية في مجالات تيسير التجارة والشراكات بين القطاعين العام والخاص وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية المعنية، بما فيها الأونكتاد.
    Moreover, during the negotiations, it had been essential to provide needs assessments of various national situations in trade facilitation. UN وعلاوة على ذلك، كان من الضروري خلال المفاوضات توفير تقييمات لاحتياجات تيسير التجارة في مختلف الحالات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more