"in training centres" - Translation from English to Arabic

    • في مراكز التدريب
        
    • في مراكز تدريب
        
    • بها في مراكز
        
    • وفي مراكز التدريب
        
    - Training and refresher courses in training centres in Cameroon in the areas of the judicial police, defense and the maintenance of public order and security for residents of the region; UN :: تدريب وإعادة تدريب رعايا المنطقة في ميادين الشرطة القضائية والدفاع وحفظ النظام والأمن في مراكز التدريب في الكاميرون؛
    A total of 61 children were released from the Congolese armed forces as a result of screening exercises conducted in training centres in Kananga and Kamina. UN وأُطلق سراح 61 طفلاً من القوات المسلحة نتيجة عمليات الفرز التي أجريت في مراكز التدريب في كانانغا وكامينا.
    Some youths who had already completed their training were sent to the field with military uniform and weapons, while others have been kept in training centres, hotels and other venues. UN وأُرسِل بعض الشباب الذين أتموا بالفعل تدريبهم إلى الميدان وهم مسلحون ومرتدون للزي العسكري، بينما احتُفِظ بآخرين في مراكز التدريب والفنادق ومواقع أخرى.
    of Independent States and instructed in training centres for peace-keeping forces UN والمقرر تدريبهم في مراكز تدريب قوات حفظ السلام
    Work has commenced to introduce the programme in training centres in other countries, such as the Turkish Academy against Drugs and Organized Crime, which has taken over the task of training officers from neighbouring countries and Afghanistan. UN وبدأ العمل على تطبيق البرنامج في مراكز تدريب في بلدان أخرى، كالأكاديمية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أخذت على عاتقها مهمة تدريب ضباط من البلدان المجاورة وأفغانستان.
    During troop cantonment in training centres prior to deployment to peacekeeping operations, meetings are planned and sometimes conducted jointly by representatives of ICRC in Lomé and the Monitoring Committee. UN وخلال تجميع القوات في مراكز التدريب تمهيدا لنشرها في عمليات حفظ السلام، يشترك في تخطيط الاجتماعات ذات الصلة، وفي عقدها في بعض الأحيان، ممثلو لجنة الصليب الأحمر الدولية في لومي ولجنة الرصد.
    (b) Improved capacity by personnel in training centres or Government departments to use demographic analysis as basis for programme planning, implementation or monitoring UN (ب) تحسين قدرة الموظفين في مراكز التدريب أو الإدارات الحكومية على استعمال التحليل الديمغرافي كأساس لتخطيط البرامج أو تنفيذها أو رصدها
    Initially, cooperation would take place within southern Africa, but the focus would then shift to providing wider support in training centres using the English language throughout Africa, and eventually in all centres. UN وسيجري هذا التعاون، بصفة مبدئية، داخل الجنوب اﻷفريقي، ولكن التركيز سيتحول بعد ذلك إلى توفير دعم أوسع نطاقاً في مراكز التدريب التي تستخدم اللغة اﻹنكليزية في كل أنحاء أفريقيا، وفي جميع المراكز في نهاية المطاف.
    (b) Improved capacity by personnel in training centres or Government departments to use demographic analysis as basis for programme planning, implementation or monitoring UN (ب) تحسين قدرة الموظفين في مراكز التدريب أو الإدارات الحكومية على استعمال التحليل الديمغرافي كأساس لتخطيط البرامج أو تنفيذها أو رصدها
    :: Education in training centres UN :: التعليم في مراكز التدريب
    Education in international humanitarian law is implemented in training centres and training schools for non-commissioned officers, mainly during the preparation of soldiers (non-commissioned officers and regular privates) to take up new positions. UN وينفذ التعليم في مجال القانون الإنساني الدولي في مراكز التدريب وفي مدارس تدريب ضباط الصف، وذلك أساسا أثناء إعداد الجنود (ضباط الصف والجنود العاديين) لتولي مناصب جديدة.
    (b) Enlistment in training centres. UN )ب( التجنيد في مراكز التدريب.
    The rehabilitation and social reintegration of these children take the form of school enrolment, apprenticeship placement in training centres or with craftspeople and the provision of civil status documents (birth certificate, national identity card) for the recovery of their identity. UN أما خدمات إعادة تأهيل أولئك الأطفال وإعادة إدماجهم الاجتماعي، فتتمثل في التحاقهم بالمدارس وتشغيلهم في إطار برامج لتعلم المهن في مراكز التدريب أو لدى أرباب الحرف وإعداد وثائق الحالة المدنية (شهادة الميلاد وبطاقة الهوية الوطنية) لاسترداد هويتهم.
    Mauritania informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that of the 728 mines retained, 85 are held in training centres and 643 will be used for training activities as well once the mines held in training centres will have been destroyed. UN أبلغت موريتانيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بأنه من بين ال728 لغماً المحتفظ بها، يوجد 85 لغماً في مراكز تدريب وستستخدم 643 لأغراض أنشطة التدريب أيضاً عندما تُدمر الألغام المحتفظ بها في مراكز التدريب. موريتانيا()
    In 2006, Mauritania informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that of the 728 mines retained, 85 are held in training centres and 643 will be used for training activities as well once the mines held in training centres will have been destroyed (2006). UN في عام 2006، أبلغت موريتانيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها بأنه من بين ال728 لغماً المحتفظ بها، يوجد 85 لغماً في مراكز تدريب وستستخدم 643 لغماً في أنشطة التدريب أيضاً عندما تُدمر الألغام المحتفظ بها في مراكز التدريب. (2006)
    The Manpower Training and Development Bureau at the Ministry of Labour and Social Affairs (hereinafter, the Bureau) initiates and carries out training and retraining day and evening courses for adults in its own training centres, in training centres run by other agencies and in training centres jointly maintained by the Bureau and private bodies. UN 131- يقوم مكتب تدريب وتنمية القوى العاملة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية (المشار إليه فيما بعد باسم المكتب) بتنظيم وتنفيذ دورات صباحية ومسائية للتدريب وإعادة التدريب للبالغين في مراكز التدريب التابعة له، وفي مراكز تدريب تديرها وكالات أخرى وفي مراكز تدريب يتولى المكتب إدارتها بالاشتراك مع هيئات خاصة.
    22. The training of military observers shall be conducted in training centres (at courses) under special training programmes approved by the Council of Ministers of Defence. UN ٢٢ - ويجري تدريب المراقبين العسكريين في مراكز تدريب )دورات تدريبية( في إطار برامج تدريب خاصة يقرها مجلس وزراء الدفاع.
    To conduct the training and instruction of the military and civilian personnel referred to in article 1 of this Agreement in training centres for peace-keeping forces in accordance with common programmes approved by the Council of Ministers of Defence of the States Members of the Commonwealth of Independent States in coordination with the Council of Ministers for Foreign Affairs of the States Members of the Commonwealth of Independent States. UN يجري تدريب وتعليم اﻷفراد العسكريين والمدنيين المشار إليهم في المادة اﻷولى من هذا الاتفاق في مراكز تدريب قوات حفظ السلام وفقا لبرامج مشتركة يقرها مجلس وزراء دفاع الدول المشاركة في رابطة الدول المستقلة بالتنسيق مع مجلس وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة،
    Women's participation is greatest in training courses given in training centres (45.5 per cent) or taught by mobile teams (41.1 per cent). UN واﻷعمال التي لوحظ فيها اشتراك عدد كبير من النساء هي اﻷعمال المضطلع بها في مراكز ثابتة )٥,٥٤ في المائة( بواسطة أفرقة تدريب متنقلة )١,١٤ في المائة(، ويلاحظ اشتراك ضئيل على نطاق اﻷعمال في الشركات، وبلغ عدد المشتركات ٨٠٦ مشتركة )٦٢,٣١ في المائة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more