Male and female participants in training courses, seminars and workshops Training courses, | UN | المشاركون من الرجال والنساء في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل |
A training part on synthetic drugs was included in training courses for drug law enforcement training officers. | UN | وقد أُدرج في الدورات التدريبية لموظفي أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات جزء يتعلق بالعقاقير الاصطناعية. |
A special manual had been prepared and was already being used in training courses. | UN | وقد أُعد كتيب خاص يجري استخدامه بالفعل في الدورات التدريبية. |
The project provides training to Philippine Nuclear Research Institute instructors through participation in training courses in Ispra, Italy. | UN | ويوفر المشروع التدريب للمدربين في معهد البحوث من خلال المشاركة في دورات تدريبية في إيسبرا، بإيطاليا. |
The manual was also adapted for use in training courses for criminal justice officials in Southern Africa. | UN | وتم تكييف الدليل أيضاً لاستخدامه في دورات تدريبية لفائدة موظفي العدالة الجنائية في أفريقيا الجنوبية. |
An amount of $4,500 is required to cover the purchase of training videos for use in training courses. | UN | يلزم مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار لتغطية تكاليف شراء أشرطة فيديو للتدريب من أجل استخدامها في دورات التدريب الدراسية. |
Certificates are also being issued to staff members who have successfully participated in training courses. | UN | ويجري أيضا إصدار الشهادات للموظفين الذين شاركوا بنجاح في الدورات التدريبية. |
Since 1998, the SAIC has each year sent its officials to participate in training courses funded by the Japan International Cooperation Agency and organized by the Japan Fair Trade Commission. | UN | ومنذ عام 1998، أوفدت إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة كل سنة مسؤوليها للمشاركة في الدورات التدريبية التي تمولها وكالة التعاون الدولي اليابانية وتنظمها لجنة التجارة المنصفة اليابانية. |
Selected Vietnamese army personnel participated in training courses organized by the International Committee of the Red Cross (ICRC) and in turn conducted annual training courses for army officers. | UN | وقالت إن أفرادا مختارين من الجيش الفييتنامي شاركوا في الدورات التدريبية التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية ثم قاموا بدورهم بتنظيم دورات تدريبية لضباط الجيش. |
Women will be further encouraged to participate in training courses in country and abroad. | UN | وستمضي في تشجيع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية في البلد وفي الخارج. |
Officers from the National Security Service regularly participate in training courses organized by different international organizations. | UN | ويشارك مسؤولون من دائرة الأمن الوطني بانتظام في الدورات التدريبية التي تنظمها هيئات دولية مختلفة. |
Furthermore, women will be encouraged to participate in training courses in country and abroad. | UN | فضلاً عن ذلك، ستشجع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية داخل البلاد وخارجها. |
To date a total of 4,245 women have participated in training courses and other activities provided under the Measure. | UN | وقد اشترك ما مجموعه 245 4 امرأة حتى الآن في الدورات التدريبية وغيرها من الأنشطة في ظل هذا التدبير. |
We would like to commend in particular the increase in model projects, fellowships, scientific visits and participation in training courses. | UN | ونود أن نشيد بشكل خاص بالزيادة في عدد المشاريع النموذجية، والزمالات، والزيارات العلمية، والمشاركة في الدورات التدريبية. |
The country also reported that personnel from the Office had participated in training courses. | UN | كما أفاد البلد بأن موظفين من المكتب شاركوا في دورات تدريبية. |
Forensic experts also participated in training courses and study tours abroad. | UN | واشترك خبراء الطب الشرعي أيضا في دورات تدريبية وجولات دراسية في الخارج. |
The lower output was attributable to the non-participation of Abkhaz de facto police officers in training courses abroad | UN | كان انخفاض الناتج راجعا إلى عدم مشاركة ضباط الشرطة الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع في دورات تدريبية في الخارج |
In 2006, about 300 servants participated in training courses organised under different projects. | UN | وفي عام 2006، شارك نحو 300 موظف في دورات تدريبية تم تنظيمها في إطار مشاريع مختلفة. |
Forty staff members, roughly 80%, participated in training courses in the biennium. | UN | شارك أربعون موظفاً، أي حوالي 80 في المائة، في دورات تدريبية في فترة السنتين. |
37. In Côte d'Ivoire, law enforcement officers took part in training courses and seminars at the national and international levels. | UN | ٣٧- وفي كوت ديفوار، شارك ضباط إنفاذ القانون في دورات تدريبية وحلقات دراسية على الصعيدين الوطني والدولي. |
The new rules and techniques since incorporated in training courses for officers involved in deportation procedures now covered all such circumstances. | UN | والقواعد والأساليب الجديدة التي أُدرجت منذ ذلك الحين في دورات التدريب للضباط الذين يضطلعون بإجراءات الترحيل تشمل الآن جميع هذه الظروف. |
77. The resource requirements for external training reflect a reduction in training courses outside the Mission area due to a decrease in the number of Mission personnel participating in training programmes. G. Community violence reduction | UN | 77 - وتعكس الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالتدريب الخارجي انخفاضاً في الدورات التدريبية المنظمة خارج منطقة البعثة يعزى إلى انخفاض في عدد أفراد البعثة المشاركين في البرامج التدريبية. |
Concerning foreign nationals awaiting deportation, some States asserted that it served no purpose to include such people in training courses. | UN | وفيما يخص الأجانب الذين ينتظرون الترحيل إلى بلدانهم، أكد بعض الدول أن إدراج هؤلاء في الدورات الدراسية لا يخدم غرضاً. |
Presentations on security sector oversight were also delivered in training courses for the South Sudan National Police Service and SPLA, and for state legislators and civil society representatives | UN | وقُدمت أيضا عروض بشأن الرقابة على قطاع الأمن في إطار دورات تدريبية للجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان ولأعضاء برلمانات الولايات وممثلي المجتمع المدني |