"in training sessions" - Translation from English to Arabic

    • في دورات تدريبية
        
    • في الدورات التدريبية
        
    • في دورات التدريب
        
    Magistrates and justices of the peace in 7 counties participated in training sessions on the role of corrections officers in the administration of justice UN قاضيا جزئيا وقاضي صلح في 7 مقاطعات شاركوا في دورات تدريبية بشأن دور ضباط إدارة السجون في إقامة العدل
    At the international level, Panama had participated in training sessions on money-laundering and other economic crimes. UN وعلى الصعيد الدولي، شاركت بنما في دورات تدريبية بشأن غسل الأموال وغير ذلك من الجرائم الاقتصادية.
    In Uganda, OHCHR developed a training manual on human rights, gender-based violence and child protection, which was tested and validated in training sessions with the Ugandan police. UN وفي أوغندا، وضعت المفوضية دليلا تدريبيا عن حقوق الإنسان والعنف الجنساني وحماية الطفل، جرى اختباره والتثبت منه في دورات تدريبية نظمت مع الشرطة الأوغندية.
    At present, Government representatives were taking part in training sessions and seminars organized by ICRC in the country and abroad. UN وفي الوقت الحالي، يشارك ممثلو الحكومة في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة في البلد وفي الخارج.
    The Conference requested the Secretariat to use the tool in training sessions delivered to central authorities and practitioners. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تستخدم الأداة في الدورات التدريبية المقدّمة إلى السلطات المركزية والممارسين.
    Staff of security companies also participated in training sessions. UN وشارك في الدورات التدريبية أيضاً موظفو الشركات الأمنية.
    Evaluation Office staff members participated as resource persons in training sessions organized by the UNDP Learning Resource Centre for junior and national professional officers, deputy resident representatives and resident representatives. UN وشارك موظفو مكتب التقييم بوصفهم أشخاصا مرجعيين في دورات التدريب التي نظمها مركز موارد التعلّم التابع للبرنامج الإنمائي لصالح صغار الموظفين الوطنيين والموظفين المهنيين، والممثلين المقيمين ونوابهم.
    Where appropriate, manuals or handbooks are tested in training sessions prior to their finalization. UN ويجري عند الاقتضاء اختبار الكتيبات أو اﻷدلة في دورات تدريبية قبل وضعها في صيغتها النهائية.
    The United Nations staff is also participating in training sessions organized by non-governmental organizations. UN كذلك يشترك موظفو اﻷمم المتحدة في دورات تدريبية تنظمها المنظمات غير الحكومية.
    In addition, they observed current work procedures and participated in training sessions offered by the Dag Hammarskjöld Library. UN وباﻹضافة إلى ذلك راقبا إجراءات العمل الحالية وشاركا في دورات تدريبية تنظمها مكتبة داغ همرشولد.
    Such variations were the result of, in particular, additional requests to fund the participation of governmental experts in training sessions and country reviews as well as an increased number of countries requesting a country visit. UN وهي اختلافات ناجمة تحديدا عن تقديم طلبات إضافية لتمويل مشاركة خبراء حكوميين في دورات تدريبية واستعراضات قطرية وكذلك عن زيادة عدد البلدان التي تطلب إجراء زيارة قطرية إليها.
    The subject of information services for users from a gender perspective was covered in training sessions with staff of the Personnel Department, the Planning Department, the Judicial Investigation Agency (OIJ), the Social Work Section and others. UN جرت تغطية موضوع تقديم الخدمات الإعلامية للمستخدمين من منظور جنساني في دورات تدريبية مع موظفي إدارة شؤون الموظفين، وإدارة التخطيط، ووكالة التحقيقات القضائية، وقسم العمل الاجتماعي، وغيرها؛
    Furthermore, although the Agency had invited a number of Ombudspersons to participate in training sessions on gender awareness, none of them had availed themselves of that opportunity. UN علاوة على ذلك، مع أن الوكالة دعت عدداً من أمناء المظالم إلى المشاركة في دورات تدريبية بشأن المعرفة بالشؤون الجنسانية، لم يستفد أحد منهم من هذه الفرصة.
    At the invitation of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Geneva, the President of CADEF took part in training sessions on the preparation of country reports on the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, held in Gabon, the Central African Republic, Côte d'Ivoire and Senegal. UN على الصعيد الأفريقي: القيام بدعم الحكومات والمجتمعات المدنية وبناءً على دعوة من مفوضية حقوق الإنسان في جنيف، شاركت رئيسة اللجنة في دورات تدريبية لصياغة تقارير البلدان بشأن تطبيق الاتفاقيتين المتعلقتين بحقوق المرأة والطفل في الغابون وأفريقيا الوسطى وكوت ديفوار وغينيا والسنغال.
    Managers need to be aware of the commitments made by participants in training sessions and follow up on implementation on a regular basis. UN ويتعين على المديرين أن يكونوا على وعي بالالتزامات التي تعهّد بها المشاركون في الدورات التدريبية وأن يتابعوا التنفيذ على أساس منتظم.
    In this regard, a body of specialized training material has been developed and used in training sessions provided to United Nations personnel and civil society organizations. UN وفي هذا الصدد، يجري وضع مجموعة من المواد التدريبية المتخصصة واستخدامها في الدورات التدريبية المقدمة لموظفي الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    NGOs and civil society groups participated in training sessions on child protection organized by UNOCI UN وشاركت المنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المدني في الدورات التدريبية التي نظمتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حول حماية الطفل
    Training sessions will be supplemented by regular users’ group sessions, during which specific items would be discussed and, if necessary, further addressed in training sessions for larger groups of users. UN وسوف تستكمل الدورات التدريبية بدورات عادية لجماعات المستعملين تناقش في أثنائها بنود محددة، وإذا لزم اﻷمر، يجري المزيد من التطرق لهذه البنود في الدورات التدريبية التي تعقد لمجموعات أكبر من المستعملين.
    Launched in December 2006, it is utilized in training sessions in peacekeeping operations and other United Nations duty stations. UN وقد جرى عرضه للمرة الأولى في كانون الأول/ديسمبر 2006، وهو يُستخدم في الدورات التدريبية المقدمة في إطار عمليات حفظ السلام وفي غيرها من مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة.
    92. UNMIK, in collaboration with local women's business associations, is encouraging women to enlist in training sessions for entrepreneurs and managers. UN 92 - وتتعاون البعثة مع رابطات التجارة والمال النسائية المحلية، وتشجع المرأة على الانخراط في الدورات التدريبية لأصحاب المشاريع والمديرين.
    It would continue to emphasize the issue of misconduct in training sessions at the Malaysian Peacekeeping Training Centre. UN وستواصل التأكيد على مسألة سوء السلوك في دورات التدريب التي تنظم في المركز الماليزي للتدريب على حفظ السلام.
    83. The OHCHR staff supporting the mandate act as resource persons in training sessions and workshops to build the capacity of defenders to access and use the mandate. UN 83- ويؤدي موظفو المفوضية الذين يدعمون الولاية دور أهل الرأي في دورات التدريب وحلقات العمل الرامية إلى بناء قدرات المدافعين عن حقوق الإنسان للوصول إلى الولاية والاستفادة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more