"in transition are" - Translation from English to Arabic

    • بمرحلة انتقال
        
    • التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • بمرحلة انتقالية أمران
        
    • بمرحلة انتقالية إلى
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة
        
    Noting that countries with economies in transition are seeking to promote regional and interregional cooperation, UN وإذ تلاحظ أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تسعى إلى تعزيز تعاونها على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي،
    Developing countries and countries with economies in transition are eligible for support from the trust fund. UN والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مؤهّلة لتلقي الدعم من الصندوق الاستئماني.
    Many of the countries with economies in transition are moving towards a high growth path. UN وهناك العديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يتجه حاليا نحو تحقيق زيادة في النمو.
    There are at present an estimated 120 million couples with unmet fertility- regulation needs, over and above the estimated number of users, which, including those in the countries in transition, are currently over 500 million. UN ويوجد حاليا عدد يُقدر ﺑ ١٢٠ مليونا من اﻷزواج لهم احتياجات غير ملباة في مجال تنظيم الخصوبة، زيادة على العدد المقدر للمستعملين الذي يفوق حاليا ٥٠٠ مليون، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Developing countries, including LDCs, and economies in transition are making significant efforts to attract FDI and benefit from it. UN ذلك أن البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تبذل جهوداً جبارة لجلب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    We are convinced that the mobilization of financial resources for development and their effective use in developing countries and in countries with economies in transition are essential for the realization of a genuine global partnership for development. UN كما تعبر عن قناعتها بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والاستخدام الفعال لها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران جوهريان لتحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Many developing countries and countries with economies in transition are liberalizing their trade and investment environment. UN ويقوم عدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال بتحرير تجارته وبيئته الاستثمارية.
    Many of the countries with economies in transition are moving towards a high growth path. UN وهناك العديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يتجه حاليا نحو تحقيق زيادة في النمو.
    Many developing countries and countries with economies in transition are liberalizing their trade and investment environment. UN ويقوم عدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال بتحرير تجارته وبيئته الاستثمارية.
    Many of the countries with economies in transition are moving towards a high growth path. UN وكثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تتجه حاليا نحو تحقيق زيادة في النمو.
    Many developing countries and countries with economies in transition are liberalizing their trade and investment environment. UN ويقوم عدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال بتحرير تجارته وبيئته الاستثمارية.
    55. Governments of developing countries and economies in transition are addressing the need for standards by developing and implementing environmental regulatory systems. UN ٥٥ - وتعالج حكومات البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال مسألة الحاجة إلى المعايير بوضع وتنفيذ ترتيبات تنظيمية بيئية.
    Stronger economic activity in the developed market economies and a reduced contraction of output in the economies in transition are expected to boost the growth of world trade in 1993. UN ومن المتوقع أن يؤدي زيادة النشاط الاقتصادي قوة في الاقتصادات المتقدمة النمو وتقلص انكماش الانتاج في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال إلى زيادة نمو التجارة العالمية في عام ١٩٩٣.
    Inflation rates in developing countries and economies in transition are likely to remain largely unchanged, but some divergent trends have come to the surface. UN ويرجح أن تظل معدلات التضخم في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى حد بعيد بدون تغيير، بيد أن اتجاهات مختلفة بدت على السطح.
    Only a modest recovery is expected in the developed countries in 2002, while the economies in transition are forecast to experience a further deceleration. UN ولا يتوقع للبلدان المتقدمة النمو أن تشهد في عام 2002 إلا انتعاشا طفيفا، في حين أنه يُنتظر للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أن تعاني مزيدا من التباطؤ.
    Mixed schemes between developed and developing countries and economies in transition are multiplying. UN ٥- إن المخططات المختلطة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية قد أخذت تتكاثر.
    National capabilities need to be strengthened, and scientific and technical knowledge is playing an important role in ensuring that developing countries and countries in transition are able to benefit socially and economically from ICT innovations. UN ويتعين تعزيز القدرات الوطنية، كما أن المعرفة العلمية والتقنية تؤدي دوراً هاماً في ضمان تمكّن البلدان النامية التي تمر بمرحلة انتقالية من الاستفادة اجتماعياً واقتصادياً من الابتكارات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    In the World Summit Outcome, Member States reaffirmed the Monterrey Consensus and recognized that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries and in countries with economies in transition are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN في نتائج مؤتمر القمة العالمي، أكدت الدول الأعضاء من جديد على توافق آراء مونتيري، وسلّمت بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وفعالية استخدام تلك الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران جوهريان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    17. Reaffirms the Monterrey Consensus, and recognizes that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries and countries with economies in transition are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. In this regard: UN 17 - تؤكـد من جديد توافق آراء مونتيري وتسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وفعالية استخدام هذه الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وفي هذا الصدد:
    17. Reaffirms the Monterrey Consensus, and recognizes that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries and countries with economies in transition are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 17 - تؤكـد من جديد توافق آراء مونتيري، وتسلم بأن تعبئة موارد مالية لأغراض التنمية وفعالية استخدام تلك الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Fifteen economies in transition are now members of WTO. UN وانضم 15 بلدا من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more