"in transition from" - Translation from English to Arabic

    • التي تمر بمرحلة انتقالية من
        
    • التي تمر بمرحلة انتقال من
        
    • التي تمر بمرحلة الانتقال من
        
    • التي تنتقل من
        
    • في مرحلة الانتقال من
        
    • تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من
        
    • بمرحلة انتقالية بعد
        
    • التي تمر بفترة انتقال من
        
    • التي تمر بمرحلة انتقالية نتيجة
        
    • بعملية انتقال من
        
    • بمرحلة انتقال من نظام
        
    • والتي تمر بمرحلة انتقالية من
        
    • في طور الانتقال من
        
    • تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من
        
    • تمر بمرحلة انتقالية من الاقتصاد
        
    Such integration is particularly important where resources are scarce, as in developing countries and those in transition from central planning; UN ولهذا اﻹدراج أهمية خاصة في حالة ندرة الموارد مثلما هو الحال في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من التخطيط المركزي؛
    Throughout its history, the United Nations has accumulated a number of experiences and lessons learned in assisting countries in transition from a culture of violence to one of peace. UN لقد راكمت الأمم المتحدة طوال تاريخها عددا من التجارب والدروس المستفادة فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من ثقافة العنف إلى ثقافة السلام.
    Many countries have experienced growing internal inequality, including some of those in transition from communism. UN وشهدت بلدان عديدة تفاوتاً داخلياً متزايداً، بما فيها بعض البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من طور الشيوعية.
    In countries in transition from relief to development there are links between humanitarian action, development and peacebuilding. UN وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية، توجد علاقة بين الأعمال الإنسانية والتنمية وبناء السلام.
    The Commission’s training and technical assistance programme, which has taken on increased importance with the emergence of economies in transition from a centrally planned system to a market system, is greatly facilitated through useful contacts made during the sessions held in New York. UN فبرنامج التدريب وتقديم المساعدة التقنية التابع للجنة، والذي أصبحت له أهمية إضافية بسبب ظهور الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال من نظام التخطيط المركزي إلى نظام السوق، تيسر إلى حد كبير الاتصــالات المفيدة التي تتم أثنـاء انعقــاد دورات اللجنــة في نيويورك.
    This permitted the creation of a special $2.25 million fund to support countries in transition from relief to development. UN وهذا ما سمح بإنشاء صندوق خاص قدره 2.25 مليون دولار لدعم البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    ADP is now in transition from being a United Nations programme towards being a national entity. UN ويعتبر البرنامج العاجل ﻹزالة اﻷلغام في الوقت الحاضر في مرحلة الانتقال من برنامج تابع لﻷمم المتحدة الى كيان وطني.
    It seeks to promote a coordinated and coherent approach among various actors working in the countries in transition from conflict to peace. UN ويسعى الفريق العامل إلى تعزيز نهج متناسق ومتجانس بين الجهات الفاعلة المختلفة العاملة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الصراع إلى السلام.
    19. A major group of countries - the countries in transition from a planned to a market economy - have seen a rapid increase in the number of people living in poverty. UN ١٩ - وشهدت مجموعة كبيرة من البلدان - البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الاقتصاد المخطط إلى الاقتصاد السوقي - زيادة سريعة في عدد اﻷشخاص الذين يعشيون في فقر.
    These include the importance of national ownership and leadership of United Nations operational activities; the need for increased, more stable and predictable core and non-core resources; the significance of support by the United Nations system in countries in transition from relief to development; and better coordination with peacebuilding efforts. UN وتشمل هذه المواضيع أهمية الملكية الوطنية وقيادة الأنشطة التنفيذية في الأمم المتحدة؛ والحاجة إلى موارد أساسية وغير أساسية متزايدة وأكثر استقرارا، وأهمية الدعم من منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية، والتنسيق الأفضل مع جهود بناء السلام.
    69. Requests the United Nations development system, upon the request of affected countries, to respond to countries affected by disasters or conflicts in transition from relief to development in support of national priorities, while recognizing the differences in these situations; UN 69 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستجيب للبلدان المتأثرة بالكوارث أو الصراعات التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية، بناء على طلبها، دعما للأولويات الوطنية، مع التسليم بالاختلافات الموجودة في هذه الحالات؛
    3. Countries in transition from a centrally UN البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى الاقتصاد السوقي
    (iv) Making the full range of mandates, expertise and other resources of funds, programmes, agencies and other entities of the United Nations development system available to countries in transition from relief to development to achieve poverty reduction, rapid economic recovery and growth and sustainable development; UN ' 4` جعل مجموعة الولايات، والخبرات والموارد الأخرى للصناديق والبرامج والوكالات والكيانات الأخرى في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بكاملها، متاحة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية وذلك لتحقيق الحد من الفقر، والإنعاش الاقتصادي السريع، والنمو، والتنمية المستدامة؛
    (i) Provide timely, long-term, predictable and flexible financial contributions for operational activities of the United Nations system in countries in transition from relief to development; UN ' 1` تقديم مساهمات مالية مرنة طويلة الأجل يمكن التنبؤ بها وفي الوقت المناسب من أجل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    6. The poorest nations fall farther behind. Nations in transition from command to open economies face immense hardships. UN ٦ - إن الدول اﻷشد فقرا تزداد تخلفا، والدول التي تمر بمرحلة الانتقال من الاقتصاد الموجه إلى الاقتصاد الحر تواجه صعوبات هائلة.
    38. In response to General Assembly resolution 62/208, significant progress has been made in developing the necessary policy frameworks to strengthen the effectiveness of United Nations operations in support of countries in transition from relief to development. UN 38 - استجابة لقرار الجمعية العامة 62/208، أحرز تقدم كبير في وضع أطر السياسة العامة اللازمة لتعزيز فعالية عمليات الأمم المتحدة في دعم البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    30. UNICEF support to countries in transition from emergency relief to recovery and longer-term development remained a priority. UN 30 - لقد ظلت الأولوية للدعم المقدم من اليونيسيف إلى البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التعافي والتنمية الطويلة الأجل.
    Others, notably East Asian countries in transition from centrally planned to market systems, are finding that a historical pattern of high social spending serves them in good stead in the new global trading system. UN وكان من رأي بلدان أخرى، ولا سيما بلدان شرقي آسيا التي تنتقل من النظم المخططة مركزيا إلى النظم السوقية، أن اتباع نمط تاريخي لﻹنفاق الاجتماعي المرتفع يفيدها في النظام التجاري العالمي الجديد.
    Continuously stressing the importance of human security, we pay particular attention to the protection and empowerment of people in transition from conflict to peace. UN ونولي أهمية خاصة لحماية وتمكين الأشخاص في مرحلة الانتقال من الصراع إلى السلام، بالتشديد المستمر على أهمية الأمن البشري.
    Objective information on the specific problems preventing the economies in transition from rapidly attaining sustainable development would help to mobilize assistance from the international community to implement the political and economic changes needed in those countries. UN فالمعلومات الموضوعية عن المشاكل المحددة التي تمنع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من اﻹسراع بتحقيق التنمية المستدامة من شأنها أن تساعد على تعبئة المساعدة من المجتمع الدولي لتنفيذ التغييرات السياسية والاقتصادية اللازمة في تلك البلدان.
    2. Presently many states are in transition from a war situation after having signed peace accords following wars or conflicts. UN 2 - تمر دول كثيرة حاليا بمرحلة انتقالية بعد خروجها من حالة حرب وتوقيعها اتفاقات سلام على إثر حروب أو نزاعات.
    The countries in transition from centrally planned to market economies manifest a high over-reliance on abortion for fertility regulation purposes and women in those countries clearly need access to contraception on an urgent basis. UN وفي البلدان التي تمر بفترة انتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا الى اقتصاد السوق يتبدى اتجاه الى الاعتماد المفرط على اﻹجهاض ﻷغراض تنظيم الخصوبة، كما أن المرأة في تلك البلدان في حاجة جلية الى استعمال موانع الحمل بشكل ملح.
    and countries in transition from applying competition UN والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نتيجة لتطبيق مبادئ قوانين وسياسات
    Yet others are in transition from a situation of conflict to a process of national reconciliation. UN وثمة بلدان أخرى تمر بعملية انتقال من حالة صراع إلى عملية مصالحة وطنية.
    Several of the European economies that are in transition from central planning to market systems appear to be consistently achieving relatively steady rates of growth. UN ٣٤ - يبدو أن عدة بلدان أوروبية تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من نظام التخطيط المركزي الى النظام السوقي تحقق بانتظام معدلات نمو مطردة نسبيا.
    " 92. Requests the United Nations development system to respond to requests from countries affected by disasters or conflicts that are in transition from relief to development to support their national priorities, while recognizing the differences in these situations; UN " 92 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستجيب للطلبات الواردة من البلدان المتضررة من الكوارث أو الصراعات والتي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية، دعماً لأولوياتها الوطنية، مع التسليم بالاختلافات الموجودة في هذه الحالات؛
    Along the same lines, UNDP, on behalf of various donors, administers trust funds to support countries in transition from conflict to sustainable peace and economic growth; UN وجريا على نفس الأسس، يدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نيابة عن مختلف الجهات المانحة، صناديق استئمانية لدعم البلدان التي هي في طور الانتقال من مرحلة الصراع إلى السلم والنمو الاقتصادي المستدامين؛
    170. The responses of the region reflect its wide diversity, with countries in transition from centrally planned economies to the free market and newly industrializing countries also in transition to becoming donors and partners in development. UN ١٧٠ - وتعكس ردود المنطقة تنوعها الواسع، بما تضمه من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من التخطيط المركزي الى اقتصاد السوق الحرة والبلدان الحديثة العهد بالتصنيع التي تمر هي أيضا بمرحلة انتقالية لتصبح مانحة وشريكة في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more