"in transition in implementing" - Translation from English to Arabic

    • بمرحلة انتقال في تنفيذ
        
    • بمرحلة انتقالية في تنفيذ
        
    • بمرحلة انتقال على تنفيذ
        
    • بمرحلة انتقالية في مجال تنفيذ
        
    • بمرحلة انتقال في التحول نحو تنفيذ
        
    • بمرحلة انتقالية على تنفيذ
        
    The mechanism is to support developing country parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN وتهدف الآلية إلى دعم الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The mechanism is to support developing country parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN وتهدف الآلية إلى دعم الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The Mechanism is to support developing country Parties and Parties with economies in transition in implementing their obligations under this Convention. UN والهدف من هذه الآلية هو دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    Through the Intergovernmental Working Group of Experts on International Accounting and Reporting Standards, UNCTAD has been working to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing international financial reporting standards by identifying practical implementation issues and facilitating the sharing of experiences among member States. UN وقد عمل الأونكتاد أيضاً، عن طريق فريق خبرائه الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، على مساعدة البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية بتحديد مسائل التنفيذ العملي وتيسير تقاسم التجارب فيما بين الدول الأعضاء.
    International cooperation and assistance should also be targeted to assist developing countries and countries in transition in implementing coherent, effective and credible reporting systems; UN وينبغي أيضا استهداف التعاون والمساعدة الدوليين، لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ نظم لﻹبلاغ بشكل متسق وفعال وموثوق؛
    5. Welcomes the efforts made by countries with economies in transition in implementing policies that promote sustained economic growth and sustainable development, including, inter alia, by promoting competition, regulatory reform, respect for property rights and expeditious contract enforcement, and calls upon the United Nations system to highlight the successful models as good practices; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال تنفيذ السياسات التي تعزز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، بجملة وسائل تشمل تشجيع التنافس والإصلاح التنظيمي واحترام حقوق الملكية وتنفيذ العقود بشكل سريع، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة إبراز النماذج الناجحة باعتبارها ممارسات حسنة؛
    19. Parties to the Basel Convention are encouraged to extend the role of Basel Convention regional centres in developing training and technology transfer on environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life mobile phones so as to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing regulatory frameworks for the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. UN 19 - يجب تشجيع الأطراف في اتفاقية بازل على توسيع نطاق دور المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تطوير التدريب ونقل التكنولوجيا بشأن العمليات السليمة بيئياً لاستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية بحيث تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في التحول نحو تنفيذ أطر تنظيمية للإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية.
    101. The United Nations system was called upon to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing their sustainable development strategies. UN 101 - وطولبت منظومة الأمم المتحدة بمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    The Mechanism is to support developing country Parties and Parties with economies in transition in implementing their obligations under this Convention. UN والهدف من هذه الآلية هو دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    As part of the process, the particular financial challenges faced by developing countries and countries with economies in transition in implementing their chemicals and wastes agendas effectively are being discussed. UN وكجزء من هذه العملية، تجري مناقشة التحديات المالية الخاصة التي تواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ برامجها الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات بطريقة فعالة.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي ترتيبات مالية وإدارية لأنشطة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN كما طلب إلى المدير التنفيذي ترتيبات مالية وإدارية للأنشطة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    (g) Further assistance by the international community to developing countries and countries with economies in transition in implementing the IPF’s proposals for action as needed. UN )ز( تقديم مزيد من المساعدات من المجتمع الدولي للبلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي، على النحو المطلوب.
    (g) Further assistance by the international community to developing countries and countries with economies in transition in implementing the IPF’s proposals for action as needed. UN )ز( تقديم مزيد من المساعدات من المجتمع الدولي للبلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي، على النحو المطلوب.
    122. In order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries, least developed countries and countries with economies in transition in implementing the International Plan of Action, 2002, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance, inter alia, by: UN 122 - ومن أجل استكمال الجهود الوطنية فإن من الضرورة بمكان تعزيز التعاون الدولي لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال في تنفيذ خطة العمل الدولية، 2002، مع التسليم في الوقت ذاته، في جملة أمور، بأهمية المساعدة وتوفير المساعدة المالية، بالقيام، في جملة أمور، بما يلي:
    (c) A demand-driven provider of tailored technical assistance to respond to the needs of developing countries and countries with economies in transition in implementing development strategies. UN (ج) منظمة تقدم، بحسب الطلب، المساعدة التقنية الملائمة للاحتياجات، للوفاء باحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ استراتيجيات التنمية.
    35. Through its Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting, UNCTAD has also been working to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing international financial reporting standards (IFRS) by identifying practical implementation issues and facilitating the sharing of experiences among member States. UN 35- وعمل الأونكتاد أيضاً، عن طريق فريق خبرائه الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، على مساعدة البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية بتحديد مسائل التنفيذ العملي وتيسير تقاسم التجارب فيما بين الدول الأعضاء.
    The speaker emphasized the need to raise awareness of the importance of accountancy for economic development and called on the Group of Experts to intensify its efforts in assisting developing countries and countries with economies in transition in implementing international standards that were often developed with more established economies and businesses in mind. UN وشدد المتحدث على ضرورة زيادة الوعي بأهمية المحاسبة بالنسبة للتنمية الاقتصادية ودعا فريق الخبراء إلى تكثيف الجهود التي يبذلها لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ المعايير الدولية التي كثيراً ما يضع مُعدّوها نصب أعينهم الاقتصادات ومؤسسات الأعمال الأكثر رسوخاً.
    5. Welcomes the efforts made by countries with economies in transition in implementing policies that promote sustained economic growth and sustainable development, including, inter alia, by promoting competition, regulatory reform, respect for property rights and expeditious contract enforcement, and calls on the United Nations system to highlight the successful models as good practices; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال تنفيذ السياسات التي تعزز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة، بجملة وسائل تشمل تشجيع التنافس، والإصلاح التنظيمي، واحترام حقوق الملكية، وتنفيذ العقود بشكل سريع، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى إبراز النماذج الناجحة باعتبارها أمثلة للممارسات الحسنة؛
    16. Parties to the Basel Convention are encouraged to extend the role of Basel Convention regional centres in developing training and technology transfer on environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life mobile phones so as to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing regulatory frameworks for the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. UN 16 - يجب تشجيع الأطراف في اتفاقية بازل على توسيع نطاق دور المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تطوير التدريب ونقل التكنولوجيا بشأن العمليات السليمة بيئياً لاستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة بحيث تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في التحول نحو تنفيذ أطر تنظيمية للإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more