"in transnational organized crime" - Translation from English to Arabic

    • في الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • في مجال الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • في ارتكاب جرائم منظمة عابرة للحدود الوطنية
        
    • في الجرائم المنظمة عبر الوطنية
        
    Reference was made to the increasing number of smaller groups involved in transnational organized crime. UN وأشير إلى تزايد عدد الجماعات الصغيرة الضالعة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Strengthening of international cooperation to promote the analysis of trends in transnational organized crime UN تعزيز التعاون الدولي في الترويج لتحليل الاتجاهات في الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    All counter-terrorism strategies must take into account terrorists' use of new communication technologies and their involvement in transnational organized crime. UN وأن جميع استراتيجيات مكافحة الإرهاب يجب أن تراعي استخدام الإرهابيين لتكنولوجيات الاتصال الجديدة، وضلوعهم في الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (b) The exchange of information on patterns of and trends in transnational organized crime and on best practices for the prevention of transnational organized crime; and UN )ب( تبادل المعلومات عن اﻷنماط والاتجاهات السائدة في مجال الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعن أفضل الممارسات المتبعة لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛
    All States participating in the negotiations expressed their determination to deny safe havens to those who engaged in transnational organized crime by prosecuting their crimes wherever they occurred and by cooperating at the international level. UN وأعربت كل الدول المشاركة في المفاوضات عن عقدها العزم على حرمان الضالعين في الجرائم المنظمة عبر الوطنية من الملاذات الآمنة، بملاحقتهم قضائيا على جرائمهم أينما ارتكبت وبالتعاون على المستوى الدولي.
    Furthermore, groups engaged in transnational organized crime had developed full-scale technical and logistical capacities. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ الجماعات الضالعة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية طوَّرت قدرات تقنية ولوجستية متكاملة.
    The international community must also be mobilized to confront the rapid rise in transnational organized crime and terrorism. UN ويجب على المجتمع الدولي أيضا أن يحشد قواه لمكافحة الزيادة السريعة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    UNODC facilitated agreement on a future road map concerning the establishment of a regional network for the prosecution of persons involved in transnational organized crime and drug trafficking. UN ويسّر المكتب الاتفاق على خارطة طريق مستقبلية بشأن إنشاء شبكة إقليمية للملاحقة القضائية للأشخاص المتورطين في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات.
    The treaty should seek to prevent and eradicate the illicit transfer of conventional arms and their diversion into the illicit market, including for use in transnational organized crime and terrorism. UN ينبغي أن تسعى هذه المعاهدة إلى منع وإنهاء النقل غير المشروع للأسلحة التقليدية وتحويلها إلى السوق غير المشروعة، بما في ذلك لاستخدامها في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب.
    5. Crime prevention is a complex concept, in particular as regards new trends in transnational organized crime and corruption. UN 5- ومنع الجريمة مفهوم معقّد، وخصوصا فيما يتعلق بالاتجاهات الجديدة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    However, the same forces had also brought about unprecedented growth in transnational organized crime, ranging from drug trafficking to the financing of terrorism. UN غير أن نفس هذه القوى أدت إلى نمو لم يسبق له مثيل في الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي تتراوح بين الاتجار بالمخدرات وتمويل الإرهاب.
    Moreover, the Organization's rule of law activities should be directed in particular towards assisting the Peacebuilding Commission in seeking to ensure sustainable peace in countries emerging from conflicts marked by a breakdown in the rule of law and an upsurge in transnational organized crime. UN وذكر أن الأنشطة التي تقوم بها المنظمة في مجال سيادة القانون ينبغي أن توجه على وجه الخصوص نحو مساعدة لجنة بناء السلام في السعي إلى ضمان السلام الدائم في البلدان الخارجة من المنازعات والتي انهارت فيها سيادة القانون وحدثت فيها زيادة مفاجئة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    It was noted that groups involved in transnational organized crime had adopted an entrepreneurial approach and had been diversifying their activities, functions and capacity to engage in illegal activity. UN 86- لوحظ أن الجماعات الضالعة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية اعتمدت نهج تنظيم المشاريع، وأنها تنوِّع أنشطتها ومهامها وقدرتها على الانخراط في الأنشطة غير القانونية.
    (a) Undertaking an analysis of patterns of and trends in transnational organized crime by systematically gathering information on organized crime within its territory; UN )أ( اجراء تحليل لﻷنماط والاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، من خلال اتباع نظام منهجي في جمع المعلومات عن الجريمة المنظمة داخل أقاليمها ؛
    (b) The exchange of information on patterns of and trends in transnational organized crime and on best practices for the prevention of transnational organized crime; and UN )ب( تبادل المعلومات عن اﻷنماط والاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعن أفضل الممارسات التي تتبع ﻷجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛
    (a) Undertaking an analysis of patterns of and trends in transnational organized crime by systematically gathering information on organized crime within its territory; UN )أ( اجراء تحليل لﻷنماط والاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، من خلال اتباع نظام منهجي في جمع المعلومات عن الجريمة المنظمة داخل أقاليمها ؛
    (b) The exchange of information on patterns of and trends in transnational organized crime and on best practices for the prevention of transnational organized crime; and UN )ب( تبادل المعلومات عن اﻷنماط والاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعن أفضل الممارسات التي تتبع ﻷجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ؛
    (a) Undertaking an analysis of patterns of and trends in transnational organized crime by systematically gathering information on organized crime within its territory; UN )أ( اجراء تحليل لﻷنماط والاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، من خلال اتباع نظام منهجي في جمع المعلومات عن الجريمة المنظمة داخل أقاليمها ؛
    (b) Promote studies of emerging patterns in transnational organized crime and disseminate the findings of the studies; UN )ب( تشجيع اجراء دراسات عن اﻷنماط المستجدة في مجال الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعميم نتائج تلك الدراسات ؛
    (a) Undertaking an analysis of patterns of and trends in transnational organized crime by systematically gathering information on organized crime within its territory; UN )أ( اجراء تحليل لﻷنماط والاتجاهات السائدة في مجال الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، من خلال جمع منهجي للمعلومات عن الجريمة المنظمة داخل أقليمها ؛
    Determined to deny safe havens to those who engage in transnational organized crime by prosecuting their crimes wherever they occur and by cooperating at the international level, UN وقد عقدت العزم على حرمان الضالعين في الجرائم المنظمة عبر الوطنية من ملاذات آمنة وذلك بملاحقتهم قضائيا على جرائمهم أينما وقعت، وبالتعاون على الصعيد الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more