"in transporting" - Translation from English to Arabic

    • في نقل
        
    • عليها نقل
        
    In addition, the Mission has assisted in transporting cargo and construction materials for the Special Court's facilities. UN وفضلا عن هذا، ساعدت البعثة في نقل مواد من مواد الشحن والبناء من أجل مرافق المحكمة الخاصة.
    This often results in delays in transporting patients and potentially leads to health complications. UN وكثيراً ما يسفر ذلك عن تأخير في نقل المرضى ويمكن أن يتسبب في تعقيد حالتهم الصحية.
    She immediately instructed her staff to assist us in transporting the injured for medical care. UN وأصدرت على الفور توجيهات لموظفيها لمساعدتنا في نقل الجرحى إلى حيث يمكن أن يحصلوا على العلاج.
    While Turkey did not oppose the development of other routes from the Black Sea coast, there were inherent risks in transporting oil through the Turkish Straits. UN وفي حين لا تعارض تركيا استحداث طرق أخرى ممتدة من ساحل البحر اﻷسود توجد مخاطر كامنة في نقل النفط عبر المضائق التركية.
    Difficulties were also experienced in transporting non-food items to Bosnia. UN كما ووجهت صعوبات في نقل اﻷصناف غير الغذائية إلى البوسنة.
    The audit also revealed inefficiencies in transporting large civilian police contingents to and from missions. UN كذلك كشفت عملية المراجعة عن أوجه قصور في نقل وحدات كبيرة من الشرطة المدنية من البعثات وإليها.
    In Somalia, the road transport network plays a very crucial role in transporting arms to the Bakaaraha arms market. UN وفي الصومال، تؤدي شبكة النقل البري دورا شديد الأهمية في نقل الأسلحة إلى سوق باكاراها للأسلحة.
    UNOCI assisted in transporting the mobile court teams to Ferkéssedougou and dispatched observation teams to the two sites. UN وساعدت العملية في نقل أفرقة المحاكم المتنقلة إلى فيركيسيدوغو وأرسلت فريقين للمراقبة إلى الموقعين.
    UNAMSIL troops contained the incident, and assisted in transporting the displaced people back to their villages. UN واحتوت قوات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون الحادث، وساعدت في نقل المشردين ثانية إلى قراهم.
    Our State Aviation Committee has participated in transporting humanitarian supplies from Europe to Afghanistan. UN ولقد شاركت لجنة الطيران الحكومية لدينا في نقل الإمدادات الإنسانية من أوروبا إلى أفغانستان.
    Methods of concealment and disguise used in transporting and marketing drugs; UN :: طرق الإخفاء والتنكر المستخدمة في نقل المخدرات وتسويقها؛
    In 1998, after losing half of his savings, he became involved in transporting marijuana. UN وفي عام 1998، بعد أن خسر نصف مدخراته، بدأ يعمل في نقل الماريخوانا.
    In 1998, after losing half of his savings, he became involved in transporting marijuana. UN وفي عام 1998، بعد أن ضيّع نصف مدخراته، بدأ يعمل في نقل الماريخوانا.
    The measure was adopted after difficulties were experienced in transporting humanitarian commodities to Burundi. UN وتم اعتماد هذا اﻹجراء بعد معاناة صعوبات في نقل السلع اﻹنسانية الى بوروندي.
    The multinational force assisted in transporting the students to and from the outlying areas. UN وقد ساعدت القوة المتعددة الجنسيات في نقل الدارسين من المناطق البعيدة من الدورات وإليها.
    On the same day, the Government of Iraq condemned the sales and moved to take legal action against all who engage in transporting, buying or selling the oil. UN وفي اليوم نفسه، أدانت حكومة العراق عملية البيع تلك وتحركت باتجاه اتخاذ إجراء قانوني ضد جميع الأطراف المشاركة في نقل النفط أو شرائه أو بيعه.
    Because of bureaucratic delays in transporting the bodies back to the U.S., all three victims are still here. Open Subtitles بسبب التأخيرات البيروقراطية في نقل الجثث الى الولايات المتحدة الضحايا الثلاثة لا يزالون هنا
    We ask the court's assistance in transporting a witness for the defense. Open Subtitles نحن نطلب من المحكمة المساعدة في نقل الشاهد للدفاع
    Its beaming and hyperspace technology could be a great advantage in transporting my crops. Open Subtitles النقل بالإشعاع وتقنية الفضاء الخارق يُمكنُ أَنْ يَكُونَا فائدة عظيمة في نقل محاصيلِي
    Four former M23 soldiers described how they had assisted in transporting boxes of ammunition from Rwandan armed forces bases in Kinigi and Njerima in Rwanda to the Democratic Republic of the Congo. UN وأفاد أربعة جنود سابقين في الحركة عن دورهم في المساعدة في نقل صناديق ذخيرة من قاعدتَي قوات الدفاع الرواندية في كينيغي ونجيريما في رواندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Aside from the obvious safety issues in transporting personnel numbering in the hundreds of thousands and large amounts of cargo between 1994 and 1997, aviation experts are also responsible for the management of millions of dollars of the Organization’s money. UN وإضافة إلى مسائل السلامة الواضحة التي ينطوي عليها نقل موظفين يصل عددهم إلى مئات من اﻷلوف ونقل كميات كبيرة من البضاعة في الفترة الواقعة بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧، فإن خبراء الطيران مسؤولون أيضا عن إدارة ملايين من الدولارات من أموال المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more