"in treasury" - Translation from English to Arabic

    • في الخزانة
        
    In addition, non-budgeted requirements relating primarily to Bloomberg and other software licences were incurred in Treasury. UN كما نشأت في الخزانة احتياجات غير مدرجة في الميزانية ومتعلقة أساسا بتراخيص بلومبرغ وغيرها من تراخيص البرامجيات.
    This initiative further augments resource requirements in Treasury. UN وزادت هذه المبادرة من الاحتياجات إلى الموارد في الخزانة.
    Presently all the cheques are processed through a cheque-writing software installed in Treasury with the information from IMIS transmitted over an interface program. UN وتجهز جميع الشيكات حاليا عن طريق البرامج الحاسوبية لتحرير الشيكات التي ركبت في الخزانة باستعمال المعلومات التي يرسلها النظام المتكامل عبر برنامج وصلة بينية.
    As recommended by the security risk assessment report, as well as the Board of Auditors, a second technical person is needed in Treasury to handle IT-related issues. UN ووفقا لما أوصى به تقرير تقييم المخاطر الأمنية، بالإضافة إلى مجلس مراجعي الحسابات، هناك حاجة إلى وجود شخص تقني ثان في الخزانة ليتعامل مع المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
    47. The five posts in Treasury funded from the support account form part of its total staffing of 7 Professional and 10 General Service posts. UN ٤٧ - وتشكل الوظائف الخمس في الخزانة الممولة من حساب الدعم جزءا من ملاك وظائفها اﻹجمالي البالغ سبع وظائف بالفئة الفنية و ١٠ وظائف بفئة الخدمات العامة.
    Moreover, the responsibility for recording the contributions deposited to the United Nations bank accounts in IMIS was transferred to Treasury in 2009, which resulted in the increase of deposit documents created in Treasury from 5,600 in 2003 to 8,400 in 2009. UN وعلاوة على ذلك، فإن مسؤولية تسجيل المساهمات المودعة في حسابات الأمم المتحدة المصرفية في النظام المتكامل تم نقلها إلى الخزانة في عام 2009. مما أدى إلى زيادة وثائق الودائع التي أنشئت في الخزانة من 600 5 وثيقة في عام 2003 إلى 400 8 وثيقة في عام 2009.
    (d) Four posts (1 P-4, 1 P-2 and 2 General Service (Other level)) in Treasury. UN (د) أربع وظائف (واحدة ف-4 وواحدة ف-2 ووظيفتان خدمات عامة (الرتب الأخرى) في الخزانة.
    158. In paragraph 274, UNDP agreed with the Board's recommendation that it review periodically the delegated levels of authority in Treasury to reaffirm the appropriateness of such authorities. UN 158- في الفقرة 274، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يستعرض بصفة دورية مستويات السلطة المفوضة في الخزانة لإعادة تأكيد ملاءمة تلك السلطات.
    39. An unutilized balance of $140,230 was realized mostly in Treasury by the absorption of $41,680 in bank charges by the regular budget and by financial institutions waiving fees for training venues. G. Office of the United Nations Security Coordinator UN 39 - تحقق معظم الرصيد غير المستخدم البالغ 230 140 دولارا في الخزانة عن طريق استيعاب 680 41 دولارا من الرسوم المصرفية من جانب الميزانية العادية وتنازل المؤسسات المالية عن رسوم توفير أماكن للتدريب.
    30. Trips to three missions were undertaken by staff in Treasury to assess cash transportation, storage policies and procedures to UNAMSIL, MONUC and UNOMIG. UN 30 - وقـام موظفون في الخزانة برحلات إلى ثلاث بعثـات لتقييم سياسات وإجراءات نقل النقـد وتخزينـه، وذلك إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    :: Two additional support account posts are requested for a Finance Officer at the P-3 level in Treasury and a General Service (Other level) Treasury Assistant in the Investment Section UN :: مطلوب إنشاء وظيفتين إضافيتين ممولتين من حساب الدعم، إحداهما لموظف مالي برتبة ف-3 في الخزانة والأخرى لأمين خزانة مساعد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم الاستثمارات
    38. The overexpenditure of $145,100 was attributed mainly to the purchase of five additional OPICS licences for the implementation of the SWIFT electronic payment system in Treasury. UN 38 - تُعزى الزيادة في النفقات البالغة 100 145 دولار في المقام الأول إلى شراء خمسة تراخيص إضافية من نظام OPICS لتشغيل نظام الدفع الإلكتروني لجمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT) في الخزانة.
    An Investment Officer post at the P-4 level was requested in Treasury in the 2006/07 support account budget (see A/60/727, paras. 302-305) to augment the workload increases that were then already apparent. UN وطلب في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007 (انظر A/60/727، الفقرات من 302 إلى 305) إنشاءُ وظيفة في الخزانة لموظف لشؤون الاستثمارات من الرتبة ف-4، وذلك لمواجهة زيادة عبء العمل التي كانت واضحة في ذلك الحين.
    The significant increase in the scope of peacekeeping operations from approximately $3 billion in 2003 to the approximately $8 billion projected for 2009 and the complexity of the operations in the field has led to the urgent need in Treasury to have a senior staff member who can identify banking solutions and maintain solid working relationships with the senior management of the banks with which the United Nations conducts business. UN أدت الزيادة الكبيرة في نطاق عمليات حفظ السلام من نحو 3 بلايين دولار في عام 2003 إلى حوالي 8 بلايين دولار متوقعة لعام 2009، وكذا تعقد العمليات في الميدان، إلى نشوء حاجة ملحة في الخزانة إلى وجود موظف أقدم باستطاعته تحديد الحلول المصرفية والحفاظ على علاقات عمل متينة مع الإدارة العليا للمصارف التي تتعامل معها الأمم المتحدة.
    A minimum of two investment officers are needed at all times in Treasury -- one to handle market research, portfolio management and trade executions (fixed income, foreign exchange and time deposits) and another to manage banking needs of peacekeeping missions and fund investment-related activities, such as cash management and bank fees. UN ويلزم وجود موظفين اثنين على الأقل لشؤون الاستثمار في الخزانة طول الوقت - واحد للتعامل مع بحوث السوق وإدارة الحوافظ وتنفيذ المعاملات التجارية (الإيرادات الثابتة، والقطع الأجنبي، والودائع لأجل) وآخر لإدارة الاحتياجات المصرفية لبعثات حفظ السلام والأنشطة المرتبطة باستثمار الأموال، التي من قبيل إدارة النقدية والرسوم المصرفية.
    257. The Administration informed the Board that the ICOS project for an integrated treasury system (IMIS, Consolidated Treasury System and Operations Processing and Integrated Control System (OPICS)), begun in the first quarter of 2006, was a major initiative to address payment automation issues in Treasury. UN 257 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن مشروع المجلس الدولي لعلوم الإعلام (ICOS) المتعلق بإنشاء نظام متكامل للخزانة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ونظام الخزانة الموحد، ونظام المراقبة المتكامل للبت في العمليات (OPICS))، الذي شُرع فيه في الربع الأول من عام 2006، كان بمثابة مبادرة رئيسية لمعالجة المسائل المتصلة بأتمتة المدفوعات في الخزانة.
    457. The Administration informed the Board that it was difficult to be precise about calculating expenses related only to investments since much of the work in Treasury overlapped; for example, investments in technology for investment purposes (such as OPICS) were used by all areas of Treasury. However, Treasury did track expenses associated with the investment area, based on budget allocation. UN 457 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنه يصعب كفالة الدقة في حساب النفقات المتصلة بالاستثمارات دون غيرها ذلك أن جزءا كبيرا من العمل في الخزانة متداخل؛ وعلى سبيل المثال، فإن الأدوات التكنولوجية المستخدمة لأغراض الاستثمار (من قبيل نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات) تستخدمها كافة مجالات الخزانة؛ ومع ذلك فإن الخزانة تتعقب بالفعل النفقات المرتبطة بمجال الاستثمار، استنادا إلى مخصصات الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more