Upon the proposal of the Chair, the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر. |
32nd meeting The Committee observed a moment of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر |
May I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Lech Kaczyński and those who perished with him. | UN | أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة السيد ليخ كازينسكي ومن لقوا حتفهم معه. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Umaru Musa Yar'Adua. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى فخامة عُمرُ موسى يارأدوا. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of the late President of the Republic of the Niger, His Excellency Mr. Ibrahim Baré Maïnassara. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى رئيس جمهورية النيجر الراحل، فخامة السيد إبراهيم باري ميناسارا. |
At the invitation of the Chairperson, the meeting observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Stéphane Hessel. | UN | 15- وتلبية لدعوة الرئيس، وقف الحضور دقيقة صمت تكريماً لذكرى السيد ستيفان هيسل. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Benny Kimberg, Permanent Representative of Denmark to the United Nations. | UN | والتزمت الجمعية العامة دقيقة صمت تكريما لذكرى صاحب السعادة السيد بين كمبرغ، الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency the Honourable Bernard Dowiyogo. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة الأونرابل برنارد دويوغو. |
I now ask representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Bradford Morse. | UN | أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس. |
The Committee observed a moment of silence in tribute to the memory of Judge Andrés Aguilar Mawdsley. | UN | والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى القاضي أندريه أغويلار مودسلي. |
The Council then observed a minute of silence in tribute to the late Mr. Kenneth K.S. Dadzie. | UN | ثم التزم المجلس الصمت لمدة دقيقة تكريما للراحل السيد كينيث ك. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of Mr. Kenneth K. S. Dadzie. | UN | التزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد كينيث ك. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of Judge Andrés Aguilar Mawdsley, Member of the International Court of Justice. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى القاضي أندريه اغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of Mr. James P. Grant. | UN | لزمت الجمعية العامة دقيقة صمت تكريما لذكرى السيد جيمس ب. غرانت. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Leopoldo Benites. | UN | واﻵن أدعـــو الممثليـــن إلـــى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكــــرى ليوبولدو بنيتس. |
The General Assembly observed one minute of silent prayer or meditation, also in tribute to the memory of the late Secretary-General Dag Hammarskjöld on the fiftieth anniversary of his death. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل، وأيضا تكريما لذكرى الأمين العام الراحل داغ همرشولد بمناسبة الذكرى الخمسين لوفاته. |
On 22 December 2006, the Council adopted by acclamation resolution 1733 (2006) in tribute to the outgoing Secretary-General, Kofi Annan. | UN | في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، اتخذ المجلس بالتزكية القرار 1733 (2006) تكريما للأمين العام المنتهية ولايته، كوفي عنان. |
The Committee observed a minute of silence in tribute to the victims of the attacks. | UN | وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى ضحايا الهجمات. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Sani Abacha. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى السيد ساني أباتشا. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Holiness. | UN | أرجو من الممثلين الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة إجلالا وإكبارا لروح صاحب القداسة. |
The General Assembly observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Leopoldo Benites, President of the twenty-eighth session of the General Assembly. | UN | والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت تحية لذكرى السيد ليوبولدو بنتز، رئيس الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة. |
8. At the invitation of the Chairperson, those present observed a minute of silence in tribute to the memory of Julio Prado Vallejo. | UN | 8- وبناء على دعوة الرئيسية، لزم الحضور دقيقة صمت تكريماً لذكرى خوليو برادو فاليخو. |
in tribute to the three men who have left us, we commit and rededicate ourselves to follow the good they have done. | UN | وإحياء لذكرى الرجال الثلاثة الذين فقدناهم، نلتزم بأن نحذو حذوهم فيما فعلوه من خير، ونكرس أنفسنا لذلك. |