"in tropical regions" - Translation from English to Arabic

    • في المناطق المدارية
        
    • في المناطق الاستوائية
        
    Over the last five decades, the area used for agriculture has been expanding at the expense of forests, in particular in tropical regions. UN وعلى مدى الخمسة عقود الماضية، توسعت المساحات المستخدمة للزراعة على حساب الغابات، وبصفة خاصة في المناطق المدارية.
    58. These climate change impacts adversely affect the productivity of land and water resources, particularly in tropical regions. UN 58 - وتؤثر هذه التغيرات المناخية سلبا على إنتاجية الأراضي والموارد المائية، ولا سيما في المناطق المدارية.
    Use of space technology in tropical regions UN ألف - استخدام التكنولوجيا الفضائية في المناطق المدارية
    At higher latitudes, El Niño anomalies are more variable from one El Niño event to another than in tropical regions, where climate predictions are generally more reliable. UN ففي المناطق البعيدة عن خط الاستواء تفوق العوارض الشاذة المقترنة بالنينيو من حيث تباينها من موجة إلى أخرى مثيلتها في المناطق الاستوائية حيث يمكن بوجه عام التعويل بقدر أكبر على التنبؤات المناخية.
    20. This study of the water cycle in tropical regions is being conducted in cooperation with ISRO. UN 20- وتُجرى هذه الدراسة المتعلقة بالدورة المائية في المناطق الاستوائية بالتعاون مع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء.
    During the course of the workshop, successful examples of the use of space technology in tropical regions to monitor deforestation, semi-arid areas and urban issues were presented. UN 6- قُدمت أثناء انعقاد حلقة العمل أمثلة ناجحة على استخدام التكنولوجيا الفضائية في المناطق المدارية لرصد ازالة الأحراج والمسائل المتعلقة بالمناطق شبه القاحلة والحضرية.
    A. Use of space technology in tropical regions UN ألف- استخدام التكنولوجيا الفضائية في المناطق المدارية
    90. Climatic factors in tropical regions of the world also provide ideal conditions for the survival and proliferation of disease pathogens. UN 90 - وتوفر العوامل المناخية السائدة في المناطق المدارية في العالم ظروفا مثالية لبقاء وتكاثر مسببات المرض.
    Reforestation campaigns in tropical regions (in estimated net surface area) UN جهود إعادة التشجير في المناطق المدارية )على مساحات صافية مقدرة(
    Waste tyres are especially likely to facilitate the spread of the mosquito species Aedes aegypti and Aedes ablopictus, the principal vectors of dengue and yellow fever, diseases that afflict millions of people in tropical regions. UN Aedes aegypti وAedes ablopictus، التي تعد النواقل الرئيسية لحمى الضنك والحمى الصفراء، وهما من الأمراض التي تصيب ملايين الأشخاص في المناطق المدارية.
    The European Union projects Tropical Ecosystem Environment Observations by Satellite (TREES) and FIRE provide data on deforestation and the presence of forest fires in tropical regions. UN وتوفر مشاريع الرصد الساتلي لبيئة النظام الايكولوجي المداري وسواتل " فاير " FIRE التابعة للاتحاد اﻷوروبي بيانات عن ازالة اﻷحراج ووجود حرائق الغابات في المناطق المدارية .
    162. The World Solar Summit is an initiative of UNESCO, being conducted by a number of United Nations and non-United Nations organizations, and is a process that may prove very relevant for small island developing States, particularly those in tropical regions. UN ١٦٢ - ومؤتمر القمة العالمي للشمس مبادرة لليونسكو يجريها عدد من المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة وغير المنتمية لها وهي عملية قد تثبت صلاحيتها بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة لاسيما تلك الموجودة في المناطق المدارية.
    Waste tyres are especially likely to facilitate the spread of the mosquito species Aedes aegypti and Aedes ablopictus, the principal vectors of dengue and yellow fever, diseases that afflict millions of people in tropical regions. UN 22 - ومن المحتمل أن تساعد الإطارات الخردة على انتشار أنواع البعوض مثل Aedes aegypti وAedes ablopictus، التي تعد النواقل الرئيسية لحمى الضنك والحمى الصفراء، وهما من الأمراض التي تصيب ملايين الأشخاص في المناطق المدارية.
    Maintaining the productivity of agricultural soil and rehabilitating arable lands are particularly significant issues in the context of the deliberations under way in the Commission's Intergovernmental Panel on Forests, in which the creation of additional agricultural land has been noted as a principal factor in deforestation and the associated loss of the socio-economic value of forests in tropical regions. UN والحفاظ على إنتاجية التربة الزراعية واستصلاح اﻷراضي الصالحة للزراعة مسألتان بالغتا اﻷهمية في إطار المداولات الجارية حاليا في الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، وقد لوحظ في هذا الفريق أن إنشاء أراض زراعية إضافية هو عامل رئيسي في إزالة الغابات وما يصاحب ذلك من فقدان للقيمة الاجتماعية - الاقتصادية للغابات في المناطق المدارية.
    An indicator of forest health that is often suitable in tropical regions is the amount of post-logging woody debris after timber extraction, as excessive amounts of woody debris leave forests in a highly fire-prone state by lowering the forest's buffering capacity against fires29 and also provide insect breeding sites. UN ومن مؤشرات صحة الغابات في المناطق المدارية حجم الحتات الخشبي بعد قطع الأشجار واستخلاص المادة الخشبية، لأن الكميات المفرطة من حتات الخشب تجعل الغابات في حالة ضعف شديد تجاه الحرائق وتخفض من قدرة الغابات على مقاومة الحرائق()، كما توفر مواقع التوالد للحشرات.
    10. Sustainable production systems can substantially improve crop yields of subsistence farmers in tropical regions with rapidly growing populations and severe food insecurity. UN 10- ويمكن لنظم الإنتاج المستدامة أن تزيد زيادة كبيرة في غلات مزارعي الكفاف في المناطق الاستوائية التي تشهد نمواً سكانياً سريعاً وتعاني بشدة من انعدام الأمن الغذائي.
    77. In the Seychelles, the promotion of greenhouses in tropical regions is considered to be part of a broader approach for integrated production and protection management. UN 77 - وفي سيشيل، يعتبر تشجيع الصوبات الزراعية في المناطق الاستوائية عنصرا من عناصر نهج أوسع نطاقا للإدارة المتكاملة للإنتاج وحمايته.
    44. Secondly, in many countries, particularly in tropical regions, the potential for identifying - let alone exploiting - the less used species is limited by lack of basic information on the availability and commercial viability of those species. UN ٤٤ - ثانيا، في بلدان كثيرة وخاصة في المناطق الاستوائية يحد الافتقار إلى المعلومات اﻷساسية المتعلقة بتوفر اﻷنواع اﻷقل استخداما وصلاحيتها للاستغلال التجاري من امكانية تحديد هذه اﻷنواع ناهيك عن استغلالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more