The courts can take credit for having first introduced and adopted the criterion of the child's best interest in Tunisian law, well before the legislature became involved. | UN | ويعود الفضل الكبير للقاضي في أنه أول من أدخل معيار المصلحة العليا للطفل واعتمده في القانون التونسي وذلك قبل اتخاذ أية إجراءات تشريعية في هذا الصدد. |
" Protection of insane persons in Tunisian law " , thesis presented and defended during the academic year 2004/05 | UN | " حماية فاقد العقل في القانون التونسي " : رسالة تمّ عرضها ومناقشتها خلال السنة الدراسية 2004-2005؛ |
52. There is no definition of enforced disappearance as intended by article 2 of the Convention in Tunisian law. | UN | 52- لا يوجد في القانون التونسي تعريف للاختفاء القسري على المعنى الوارد بالمادة 2 من الاتفاقية. |
Tunisia had ratified the United Nations Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriage in 1967, and since international treaties took priority over domestic law, such marriages were recognized in Tunisian law. | UN | فقد صادقت تونس على اتفاقية الأمم المتحدة للرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج في عام 1967، ونظرا لأسبقية المعاهدات الدولية على القانون المحلي فإن هذه الزيجات معترف بها في القانون التونسي. |
Guarantees of the physical integrity of the individual in Tunisian law (police custody and pretrial detention) | UN | - ضمان السلامة الجسدية للفرد في التشريع التونسي (أثناء الاحتجاز والاعتقال الاحتياطي)؛ |
9.5 Concerning the claim of inertia and lack of action, the complainant considers that the State party is inconsistent in holding that acts of torture are regarded as serious offences in Tunisian law and accordingly prosecuted automatically, while awaiting a complaint by the victim before taking action. | UN | 9-5 وفيما يتعلق بعدم تحركه وخموله، يرى صاحب الشكوى أن الدولة الطرف متناقضة في كلامها إذ تقول بكون أفعال التعذيب من باب الجريمة في القانون التونسي ومن ثم يحاكم على ارتكابها تلقائياً، ثم تنتظر من الضحية أن يشكو من هذه الأفعال لكي تتحرك. |
Torture and degrading treatment in Tunisian law (2010); | UN | التعذيب والمعاملة المهينة لكرامة الإنسان في القانون التونسي (2010)؛ |
Rights and duties of prisoners in Tunisian law (2011); | UN | حقوق وواجبات السجين في القانون التونسي (2011)؛ |
9.5 Concerning the complainant's inertia and lack of action, he considers that the State party is inconsistent in holding that acts of torture are regarded as serious offences in Tunisian law and accordingly prosecuted automatically, while awaiting a complaint by the victim before taking action. | UN | 9-5 وفيما يتعلق بتخاذل صاحب الشكوى وعدم مبادرته إلى تقديم شكوى، يعتبر هذا الأخير أن الدولة الطرف تناقض نفسها بالإشارة إلى أن أعمال التعذيب تعتبر جريمة في القانون التونسي وبالتالي يجري تتبعها بطريقة عفوية، وفي الوقت نفسه تنتظر إبلاغ الضحية عن تلك الأعمال لتبادر بالتحرك. |
34. In 2005, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism noted that the definition of a terrorist act contained in Tunisian law is broad and vague and may allow it to be used against dissidents and members of the opposition. | UN | 34- في عام 2005، لاحظ المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب بأن القانون المتعلق بتعريف الإرهاب المتضمن في القانون التونسي تعريف واسع النطاق وغامض ويسمح باستخدامه ضد المناوئين وأفراد المعارضة. |
113. Respect for this right is the core element of a fair trial and has constitutional rank in Tunisian law. Article 108 of the Constitution provides that the right of legal recourse and the right to a defence are guaranteed and that the law must provide for legal assistance to be offered to persons without means. | UN | 113- إنّ احترام هذا الحق هو جوهر المحاكمة العادلة وله في القانون التونسي مرتبة دستورية إذ نصّ الفصل 108 من الدستور على أن حق التقاضي وحق الدفاع مضمونان وأنّ القانون يكفل لغير القادرين مالياً الإعانة العدلية. |
It is worth pointing out that, in Tunisian law, a general amnesty erases both the crime and the sentence, with the actions forming the subject of the amnesty being treated as if they had not occurred (articles 376 and 377 of the Code of Criminal Procedure). | UN | وتجدر الإشارة إلى أن العفو العام في القانون التونسي تمحى به الجريمة مع العقاب المحكوم به، بحيث تصبح الأفعال موضوع العفو كأن لم تكن (الفصلين 376 و377 من مجلة الإجراءات الجزائية). |
Violation of physical integrity by law enforcement agents in Tunisian law (2011); | UN | الاعتداء على الحرمة الجسدية من طرف أعوان إنفاذ القانون في التشريع التونسي (2011)؛ |