"in two locations" - Translation from English to Arabic

    • في موقعين
        
    • موقعين في
        
    Six rotary-wing aircraft managed, fuelled, and inspected in two locations in the mission area for 3,840 flying hours UN :: تصريف شؤون ست طائرات ذات أجنحة دوارة وتزويدها بالوقود وفحصها في موقعين بمنطقة البعثة لمدة
    Two level 2 clinics established, maintained and operated in two locations UN :: إنشاء عيادتين من المستوى 2 وصيانتهما وتشغيلهما في موقعين
    The Force headquarters Language Assistant standby duty roster was established and implemented; the pooling of similar language support services was effected in two locations UN أُنشئت ونُفذت القائمة الاحتياطية للمساعدين اللغويين على نطاق مقر القوة؛ وتم تجميع خدمات الدعم اللغوي المماثلة في موقعين
    :: Support and maintenance of local area networks and wide area networks for 478 users in two locations UN :: دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـخدمة 478 مستعملا في موقعين
    He walked about the village and was able to observe in two locations the graves of a number of those who had been killed. UN وتجول المقرر الخاص حول القرية واستطاع ملاحظة مقابر عدد من اﻷشخاص الذين قتلوا في موقعين.
    This resulted in three weeks of exhumations in two locations. UN وأسفرت هذه الخطة عن ثلاثة أسابيع من عمليات الحفر في موقعين.
    The engineering company can sustain and protect itself and operate simultaneously in two locations. UN وباستطاعة السرية الهندسية أن تتكفل بنفسها وتحمي نفسها وتعمل في موقعين في الوقت نفسه.
    The logistic unit can sustain and protect itself and operate simultaneously in two locations. UN وباستطاعة الوحدة اللوجستية أن تتكفل بنفسها وتحمي نفسها وتعمل في موقعين في الوقت نفسه.
    in two locations the inspection mission was shown multiple-year strategies and in one operation a five-year strategy. UN وقد أطلِعت بعثة التفتيش في موقعين على استراتيجيتين متعددتي السنوات وفي إحدى العمليات على استراتيجية تغطي خمس سنوات.
    Mine clearance operators coordinated and local mine risk education provided in two locations UN جرى تنسيق أعمال متعهدي عمليات إزالة الألغام والتعريف بمخاطر الألغام في موقعين محليين اثنين
    As such, the Secretary-General has not undertaken the comprehensive study regarding the deployment of the Global Service Centre in two locations UN وعلى هذا النحو فإن الأمين العام لم يضطلع بدراسة شاملة بشأن فتح مركز الخدمات العالمي في موقعين.
    Kosovo police and KFOR investigating the incident recovered more than 60 empty bullet shells in two locations in Kosovo. UN وأثناء تحقيق شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو في الحادث، عُثر على أزيد من 60 من عبوات الرصاص الفارغة في موقعين في كوسوفو.
    The current seismic surveys would be followed by drilling test wells in two locations scheduled for 1999. UN وسيعقب عمليات المسح السيزمي الحالي حفر آبار اختبار في موقعين من المقرر أن يتما في عام ١٩٩٩.
    Deployment of the Global Service Centre in two locations UN نشر مركز الخدمات العالمي في موقعين
    The Centre, which was proposed as a unified model to be deployed in two locations, consolidated the Organization's capacity to better support multi-dimensional field missions. UN والمركز الذي تم اقتراحه كنموذج موحد سيتم نشره في موقعين يعزز قدرة المنظمة على تحسين دعمها للبعثات الميدانية المتعددة الأبعاد.
    The Advisory Committee therefore recommended that the Secretary-General should be requested to submit, for consideration by the General Assembly, a comprehensive study clarifying the rationale for deploying the Centre in two locations and an analysis of potential alternative solutions and their related comparative costs and benefits. UN لذا، فهي توصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، لنظر الجمعية العامة، دراسة شاملة توضح الأساس المنطقي لنشر المركز في موقعين وتحليلا للحلول البديلة المحتملة والتكاليف والمنافع ذات الصلة.
    53. The Global Service Centre is a unified concept: it would be deployed in two locations, Brindisi, Italy, and Valencia, Spain. UN 53 - ومركز الخدمات العالمية هو مفهوم موحد، سينشر في موقعين هما: برينديزي في إيطاليا، وفالنسيا في إسبانيا.
    UNFPA in Ethiopia is also finalizing a report on a survey assessing gender-based violence in emergency situations in two locations for internally displaced persons. UN ويقوم مكتب الصندوق في إثيوبيا أيضا بوضع اللمسات الأخيرة على تقرير عن الاستقصاء يقيّـم العنف الجنساني في حالات الطوارئ في موقعين من مواقع المشردين داخليا.
    The mission intends, as a more durable measure, to place a new battalion in two locations in Kulbus and a new camp in Seleia in the second half of 2008, so that its area of operations would cover the entire Jebel Moon area. UN وتعتزم العملية المختلطة وضع كتيبة جديدة في موقعين في كلبس وفي معسكر جديد في صليعة في خلال النصف الثاني من عام 2008، باعتبار ذلك تدبيرا أكثر دواما، بحيث يشمل نطاق العمليات مجمل منطقة جبل مون.
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations, including to level-3 hospitals in two locations UN مواصلة ترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد منطقة البعثة لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء إلى مستشفيات من المستوى الثالث في موقعين
    in two locations north-west of Kabinda, FAC forces had not withdrawn to the stipulated positions. UN ولم تنسحب القوات المسلحة الكونغولية من موقعين في الشمال الغربي من كابيندا إلى المواقع المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more