76. As indicated above, a trademark registered in two or more countries can originate from the same source. | UN | ٦٧- وكما أُشير أعلاه، فإن العلامة التجارية المسجلة في بلدين أو أكثر يمكن أن تكون من نفس المصدر. |
77. As indicated above, a trademark registered in two or more countries can originate from the same source. | UN | 77- وكما أُشير أعلاه، فإن العلامة التجارية المسجلة في بلدين أو أكثر يمكن أن تكون من نفس المصدر. |
76. As indicated above, a trademark registered in two or more countries can originate from the same source. | UN | ٦٧- وكما أشير أعلاه، فإن العلامة التجارية المسجلة في بلدين أو أكثر يمكن أن تكون من نفس المصدر. |
She recommended the application of the draft Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights to PMSCs operating and providing military and security services in more than one country or as a cluster of economic entities operating in two or more countries. | UN | وأوصت بتطبيق مشاريع المعايير المتعلقة بمسوؤليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال الأخرى فيما يتعلق بحقوق الإنسان للشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة والتي تقدم خدمات عسكرية وأمنية في أكثر من بلد أو تعمل كعنقود من الكيانات الاقتصادية العاملة في بلدين أو أكثر. |
UNICEF, with funding from the Government of Spain, is also supporting the development of an ethno-linguistic atlas for the Latin America and the Caribbean countries, with a special focus on indigenous peoples living across borders in two or more countries. | UN | كما تدعم اليونيسيف، بتمويل من حكومة إسبانيا، وضع أطلس إثني - لغوي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع تركيز خاص على الشعوب الأصلية التي تعيش عبر الحدود في بلدين أو أكثر. |
Bilateral or multilateral agreements are also necessary to ensure that persons who work over their lifetimes in two or more countries are not unduly penalized because they do not meet the minimum number of years of contribution required by pension systems to which they have contributed. | UN | والاتفاقات الثنائية أو المتعددة الأطراف ضرورية أيضا لكفالة أن الأشخاص العاملين طول عمرهم في بلدين أو أكثر لا يعاقبون دون سبب وجيه لأنهم لا يفون بالحد الأدنى من سنوات الاشتراك المطلوبة بموجب أي من أنظمة المعاشات التقاعدية التي اشتركوا فيه. |
97. The Working Group recommends the application of the normative provisions of the draft Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights to those private military and security companies operating and providing military and security services in more than one country, or as a cluster of economic entities operating in two or more countries. | UN | 97 - ويوصي الفريق العامل بتطبيق الأحكام المعيارية الواردة في مسودة القواعد بشأن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان على تلك الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تقوم بتشغيل وتوفير الخدمات العسكرية والأمنية في أكثر من بلد أو كمجموعة من الكيانات الاقتصادية العاملة في بلدين أو أكثر. |