"in two sectors" - Translation from English to Arabic

    • في قطاعين
        
    Poland linked its macroeconomic scenarios to possible scenarios for climate change in two sectors, agriculture and forestry. UN وربطت بولندا سيناريوهاتها الاقتصادية الكلية بسيناريوهات ممكنة لتغير المناخ في قطاعين اثنين، هما الزراعة والحراجة.
    The system will be validated while in operation in two sectors that are being used for demonstration purposes: public transport and road transport. UN وسوف يجري إثبات صحة النظام من خلال تشغيله في قطاعين يستخدمان لأغراض الإيضاح العملي هما: النقل العام والنقل الطرقي.
    The Mission has been organized in two sectors, with headquarters at Gali and Zugdidi. UN والبعثة منظمة في قطاعين ولها مقران بغالي وزغديدي.
    40. The activities of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) were concentrated in two sectors as follows. UN ٠٤ - وتركزت أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في قطاعين كما يلي:
    Guatemala consumes methyl bromide in two sectors. UN 164- تستهلك غواتيمالا بروميد الميثيل في قطاعين.
    The Ministry of Social Security and Labour had also launched a project on elimination of horizontal and vertical segregation in two sectors of the labour market: youth and academia. UN كما بدأت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل مشروعا بشأن القضاء على الفصل الأفقي والرأسي في قطاعين في سوق العمل: الشباب والوسط الأكاديمي.
    The Cartagena meeting examined technology transfer issues in two sectors reviewed by 1994 session of the CSD: liquid waste management and energy efficiency. UN ودرس اجتماع كرتاخينا قضايا نقل التكنولوجيا في قطاعين استعرضتهما دورة عام ٤٩٩١ للجنة التنمية المستدامة: إدارة النفايات السائلة وكفاءة الطاقة.
    The effects of ordinary, non-political violence in Guatemala were best seen in two sectors of the population, children and women. UN ٥٤ - وتابعت كلمتها بقولها إن آثار العنف العادي غير السياسي أكثر وضوحا في قطاعين سكانييـن، هما اﻷطفال والنساء.
    As a result, WP.6 has sponsored pilot projects in two sectors (telecommunications and earth-moving machinery). UN ونتيجة لذلك، تولت فرقة العمل (ف-ع-6) رعاية مشاريع رائدة في قطاعين (الاتصالات ومعدات جرف التربة).
    9. Much attention is being paid in the development community to the spread of new mobile applications, particularly in two sectors: m-health and m-transactions. UN 9- ثمة اهتمام كبير في الأوساط الإنمائية بانتشار تطبيقات محمولة جديدة، لا سيما في قطاعين هما: الخدمات الصحية بواسطة المحمول، والمعاملات بواسطة المحمول.
    54. The military component of UNMIL has an authorized strength of 7,952 personnel, including a force headquarters in Monrovia, six infantry battalions deployed in two sectors, a battalion-sized quick reaction force based in Monrovia and two forward operating bases near routes to the borders with Côte d'Ivoire and Guinea. UN 54 - يبلغ قوام العنصر العسكري المأذون به للبعثة 952 7 فردا، يشمل مقرا لقيادة القوة في مونروفيا وست كتائب مشاة منتشرة في قطاعين وقوة للرد السريع بحجم كتيبة في مونروفيا وقاعدتَين للعمليات المتقدمة متاخمتين للطرق المؤدية إلى الحدود مع كل من كوت ديفوار وغينيا.
    72. The authorized military strength of UNMIL in September stood at 7,952 personnel, including a force headquarters in Monrovia, six infantry battalions deployed in two sectors, a battalion-sized quick reaction force based in Monrovia and two forward operating bases near routes to the borders with Côte d'Ivoire and Guinea. UN 72 - بلغ القوام العسكري المأذون به للبعثة في أيلول/سبتمبر 2012 ما قدره 952 7 فردا، وهو يشمل مقرا لقيادة القوة في مونروفيا وست كتائب مشاة منتشرة في قطاعين وقوة للرد السريع بحجم كتيبة في مونروفيا وقاعدتَين للعمليات المتقدمة متاخمتين للطرق المؤدية إلى الحدود مع كل من كوت ديفوار وغينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more