A first draft discussion paper developed in UNDG is under discussions by United Nations agencies Direction IV.A-6 Actions IV.A-6 Targets IV.A-6 | UN | تجري وكالات الأمم المتحدة حاليا مناقشات بشأن مسودة أولى لورقة مناقشة أعدت في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
UNFPA continues to be an active partner in UNDG. | UN | ويواصل الصندوق دوره كشريك فاعل في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The Deputy Executive Director emphasized that UNFPA would continue to work closely on those issues with its partners in UNDG and elsewhere. | UN | وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل عن كثب بشأن تلك المسائل متعاونا مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والهيئات الأخرى. |
By mandate, mission and experience, UNDP is strategically placed to help to make this possible, working closely with its partners in UNDG. | UN | ويتمتع البرنامج الإنمائي، بحكم ولايته ورسالته وخبرته، بمركز استراتيجي يمكنه من المساعدة على تحقيق ذلك، من خلال العمل بشكل وثيق مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Finding 8: While the IAAP process follows the basic provisions of the SOPs, critical observations concerning the way it functions need to be addressed, including some aspects of the SOPs that need to be changed following substantial discussions in UNDG. | UN | الاستنتاج 8: بينما تتبع أعمال الفريق الاستشاري الأحكام الأساسية لإجراءات التشغيل الموحدة، يتعين مراعاة الملاحظات النقدية المتعلقة بأسلوب عمله، بما في ذلك بعض جوانب إجراءات التشغيل التي يلزم تغييرها عقب المناقشات الموضوعية في المجموعة الإنمائية. |
The delegation was pleased that UNFPA was actively pursuing the issue in UNDG to ensure that the funds and programmes could participate in SWAps in the context of UNDAF. | UN | وأعرب عن ارتياح الوفد لمواصلة الصندوق بنشاط هذه المسألة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بما يكفل أن تتمكن الصناديق والبرامج من المشاركة في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات في سياق إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
She reiterated the active collaboration of UNICEF in UNDG, including chairing the management of common services and common premises committees. | UN | وأكدت مجددا مشاركة اليونيسيف النشطة في " مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية " ، بما في ذلك تولي رئاسة لجنتي إدارة الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة. |
The secretariat replied that UNICEF was very involved in inter-agency efforts to harmonize evaluation standards and methodologies, particularly in UNDG harmonization and simplification processes. | UN | وأجابت الأمانة بأن اليونيسيف تشارك مشاركة كبيرة في الجهود المشتركة بين الوكالات التي تُبذل من أجل تنسيق معايير التقييم ومنهجياته، وخاصةً فيما يتعلق بالتنسيق وعمليات التبسيط في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
To accomplish this, UNICEF has cooperated closely with other agencies in UNDG, the Committee on the Rights of the Child, the Office of the High Commissioner on Human Rights, the World Health Organization, the International Labour Organization, UNESCO, and the Special Rapporteur on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعاونت اليونيسيف بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومع اللجنة المعنية بحقوق الطفل ومفوضية حقوق الإنسان ومنظمة الصحة العالية ومنظمة العمل الدولية واليونيسكو والمقررة الخاصة المعنية بمسائل بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية. |
Echoing the comments made by the representative of Afghanistan, he stressed the importance of close cooperation between UNHCR and development agencies, and asked the High Commissioner to elaborate further on how the inclusion of UNHCR in UNDG had facilitated that cooperation. | UN | وأشار إلى ما قاله وفد أفغانستان فأكد على ضرورة التعاون الوثيق بين المفوضية ووكالات التنمية، وطلب من المفوض السامي تفاصيل عن الطريقة التي أسهم بها إدماج المفوضية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في توطيد هذا التعاون. |
The activities under way in UNDG regarding " Delivering as one " and the management and accountability system and the initiative on funding the resident coordinator system should help address some of these concerns. | UN | ومن شأن الأنشطة الجارية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن " توحيد الأداء " ونظام الإدارة والمساءلة، والمبادرة المتعلقة بتمويل نظام المنسق المقيم، أن تتصدى لبعض هذه الشواغل. |
149. The Executive Director noted that at the country level most United Nations system agencies participated in the CCA and UNDAF; however, at the global level more effort was needed to have those agencies participate in UNDG. | UN | 149- وأشارت المديرة التنفيذية إلى أنه على الصعيد القطري شاركت معظم وكالات منظومة الأمم المتحدة في التقييمات القطرية الموحدة وفي إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ ولكن يلزم على الصعيد العالمي بذل مزيد من الجهود لإشراك تلك الوكالات في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
F. Gender-mainstreaming 31. UNDP and its partners in UNDG sought in 2000 to implement the Beijing Platform for Action and prepare the five-year review of the Fourth World Conference on Women (Beijing + 5) of June 2000. | UN | 31 - سعـى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاؤه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2000 إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين والتحضير للاستعراض الخمسي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة " بيجين + 5 " الذي عُقد في حزيران/يونيه 2000. |
UN-Habitat intensified its participation in UNDG at the global and regional levels, serving as a rotating member of the UNDG Advisory Group for the year starting on 1 January 2013. | UN | 6 - كثَّف موئل الأمم المتحدة مشاركته في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيدين العالمي والإقليمي، حيث كان عضواً مناوباً في الفريق الاستشاري للمجموعة الإنمائية في السنة التي بدأت في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
At both revisions, participants in UNDG recognized the need for the integration of human rights in development work, in particular through the adoption of a human rights-based approach at all stages of the inter-agency common programming process (CCA/UNDAF). | UN | وأقر المشاركون في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خلال الجولتين المذكورتين بأنه لا بد من مراعاة حقوق الإنسان في العمل الإنمائي، ولا سيما عن طريق اعتماد نهج يراعي حقوق الإنسان خلال جميع مراحل عملية البرمجة المشتركة بين الوكالات (التقييم القطري الموحد لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية). |
It would not be surprising to learn that for some United Nations system organizations, engaging in joint initiatives with the international financial institutions, regional bodies (such as the European Commission) or bilateral donors would be of much greater relevance and importance than engaging with other organizations in UNDG. | UN | 66- ولن يكون من المدهش معرفة أنه، بالنسبة إلى بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فإن الانخراط في مبادرات مشتركة مع المؤسسات المالية الدولية أو الهياكل الإقليمية (كالمفوضية الأوروبية) أو الجهات المانحة الثنائية سيكون أمراً أنسب وأهم كثيراً من الانخراط مع منظمات أخرى في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The Inspector notes that the members of these committees are basically the same executive managers of the United Nations and its funds and programmes whereas two specialized agencies, FAO and WHO, participate in ECHA and all in UNDG. | UN | 72 - ويلاحظ المفتش أن أعضاء هذه اللجان هم أساساً المديرون التنفيذيون أنفسهم في الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها، بينما تشارك في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وكالتان متخصصتان هما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، ويُشارك كل هؤلاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The Inspector notes that the members of these committees are basically the same executive managers of the United Nations and its funds and programmes whereas two specialized agencies, FAO and WHO, participate in ECHA and all in UNDG. | UN | 72- ويلاحظ المفتش أن أعضاء هذه اللجان هم أساساً المديرون التنفيذيون أنفسهم في الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها، بينما تشارك في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وكالتان متخصصتان هما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، ويُشارك كل هؤلاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Finding 8: While the IAAP process follows the basic provisions of the SOPs, critical observations concerning the way it functions need to be addressed, including some aspects of the SOPs that need to be changed following substantial discussions in UNDG. | UN | الاستنتاج 8: بينما تتبع أعمال الفريق الاستشاري الأحكام الأساسية لإجراءات التشغيل الموحدة، يتعين مراعاة الملاحظات النقدية المتعلقة بأسلوب عمله، بما في ذلك بعض جوانب إجراءات التشغيل التي يلزم تغييرها عقب المناقشات الموضوعية في المجموعة الإنمائية. |
8. At the policy level, UNDP led the process in UNDG for the preparation of a United Nations System-Wide Approach for the Eradication of Poverty, at the request of the Secretary-General. | UN | 8 - وعلى صعيد السياسات العامة، قاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العملية التي جرت في المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، بناء على طلب الأمين العام، لإعداد نهج شامل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لاستئصال شأفة الفقر. |