CSOs play an important role in UNIDO activities as: | UN | وتقوم منظمات المجتمع الأهلي بدور هام في أنشطة اليونيدو بصفتها: |
Performance indicators Security support to UNIDO operations and programmes, integration of security in UNIDO activities. | UN | تقديم الدعم الأمني لعمليات اليونيدو وبرامجها، وإدماج العنصر الأمني في أنشطة اليونيدو. |
Greater opportunities for participation in UNIDO activities by qualified experts from countries with economies in transition, such as Azerbaijan, would help promote joint programming endeavours and achieve better results. | UN | ومضى يقول إن إعطاء فرص أكبر للمشاركة في أنشطة اليونيدو من جانب خبراء مؤهلين من البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية مثل أذربيجان, سيساعد على تعزيز مساعي البرمجة المشتركة وعلى تحقيق نتائج أفضل. |
In the light of the increasing priority which his Government and the private sector were giving to industry, with the corresponding increase in UNIDO activities in the Sudan, he appealed for more resources for the office. | UN | وفي ضوء اﻷولوية المتزايدة التي توليها حكومته والقطاع الخاص للصناعة، مع الزيادة المقابلة في أنشطة اليونيدو في السودان، دعا الى زيادة الموارد للمكتب. |
Increased opportunities for qualified individuals from the GUAM group of countries to participate in UNIDO activities would improve the design of UNIDO programmes in those countries and contribute to better gender and geographical balance. | UN | وإن زيادة فرص الأفراد المؤهلين من بلدان مجموعة " غوام " في المشاركة في أنشطة اليونيدو ستحسّن تصميم برامج اليونيدو في هذه البلدان وتساهم في إقامة توازن أفضل بين الجنسين والمناطق الجغرافية. |
The field mobility policy defined by the Director-General would encourage higher levels of continuity and sustainability in UNIDO activities by means of better-qualified staff with knowledge of the internal procedures of the Secretariat and the means to apply their experience of the Organization in a more appropriate way. | UN | وقال إن من شأن سياسة التنقل الميداني التي حددها المدير العام أن تشجع على رفع مستويات الاستمرارية والاستدامة في أنشطة اليونيدو باستخدام موظفين أفضل تأهيلا لديهم معرفة بالإجراءات الداخلية للأمانة وبسبل استخدام خبرتهم بالمنظمة بطريقة أنسب. |
Africa as the second largest consumer of methyl bromide continued to receive particular attention in UNIDO activities. In 1999, demonstration projects on ozone-friendly alternatives to methyl bromide were implemented in Botswana, Cameroon, Kenya, Morocco, Tunisia and Zimbabwe. | UN | وظلت أفريقيا تحظى بوصفها ثاني أكبر مستهلك لميثيل البروميد، باهتمام خاص في أنشطة اليونيدو ففي عام 1999، نُفّذت مشاريع للبيان العملي عن بدائل ميثيل البروميد غير الضارة بطبقة الأوزون في بوتسوانا وتونس وزمباوي والكاميرون وكينيا والمغرب. |
The Secretariat had taken note of Member States' concern that National Cleaner Production Centres should figure prominently in UNIDO activities. | UN | 31- وقد أخذت الأمانة علما بالاهتمام الشديد من جانب الدول الأعضاء بأن تحتل المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف مكانا بارزا في أنشطة اليونيدو. |
China would continue to participate actively in UNIDO activities and work tirelessly with other countries to promote industrial development. | UN | 41- واختتم قائلا إنَّ الصين ستواصل مشاركتها الفاعلة في أنشطة اليونيدو وعملها الدؤوب مع البلدان الأخرى على تعزيز التنمية الصناعية. |
1. Since the issuance of document IDB.20/14, submitted in response to General Conference resolution GC.7/Res.8, the most significant development in UNIDO activities for Asia and the Pacific has been the formulation of integrated programmes for selected countries. | UN | ١ - منذ صدور الوثيقة IDB.20/14 ، التي قدمت استجابة لقرار المؤتمر العام م ع - ٧/ق - ٨ ، كان أهم تطور في أنشطة اليونيدو الخاصة بآسيا والمحيط الهادىء هو صوغ برامج متكاملة لبلدان مختارة . |
Elements of South-South cooperation within the framework of IHRD are also featured in UNIDO activities. | UN | ٥ - وتبرز أيضا في أنشطة اليونيدو عناصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل اطار تنمية الموارد البشرية في المجال الصناعي . |
In recent years, Spain had demonstrated its commitment to UNIDO by participating in an ongoing dialogue with a view to helping define the Organization's policy, by making contributions to the Industrial Development Fund and by putting forward proposals for involving the Spanish private sector in UNIDO activities. | UN | 70- وأشار إلى أن اسبانيا قد برهنت، في السنوات الأخيرة، على التزامها حيال اليونيدو عن طريق المشاركة في حوار مستمر يهدف إلى المساعدة على رسم سياسة المنظمة عن طريق تقديم مساهمات لصندوق التنمية الصناعية وطرح اقتراحات لاشراك القطاع الخاص الاسباني في أنشطة اليونيدو. |