The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها. |
Venezuela believed that only representatives of Governments could legitimately represent States in United Nations bodies. | UN | ففنزويلا ترى أن ممثلي الحكومات فقط هم الذين يمكن، من الناحية الشرعية، أن يمثلوا دولهم في هيئات الأمم المتحدة. |
The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها. |
Another aim is to encourage debate on human rights issues under discussion in United Nations bodies. | UN | ويرمي كذلك إلى تشجيع النقاش حول قضايا حقوق الإنسان الجاري مناقشتها في هيئات الأمم المتحدة. |
Another aim is to encourage debate on human rights issues under discussion in United Nations bodies. | UN | وثمة هدف آخر هو تشجيع النقاش بشأن قضايا حقوق الإنسان الجاري مناقشتها في هيئات الأمم المتحدة. |
The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها. |
The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها. |
The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها. |
III. Existing procedural rules regulating indigenous peoples' participation in United Nations bodies focused especially on indigenous peoples' issues 14 - 30 6 | UN | ثالثاً - القواعد الإجرائية القائمة التي تنظم مشاركة الشعوب الأصلية في هيئات الأمم المتحدة التي تركز بوجه خاص على قضاياها 14-30 7 |
IV. Existing procedural rules regulating participation in United Nations bodies generally 31 - 55 9 | UN | رابعاً - القواعد الإجرائية القائمة التي تنظم المشاركة في هيئات الأمم المتحدة بوجه عام 31-55 12 |
III. Existing procedural rules regulating indigenous peoples' participation in United Nations bodies focused especially on indigenous peoples' issues | UN | ثالثاً- القواعد الإجرائية القائمة التي تنظم مشاركة الشعوب الأصلية في هيئات الأمم المتحدة التي تركز بوجه خاص على قضاياها |
IV. Existing procedural rules regulating participation in United Nations bodies generally | UN | رابعاً- القواعد الإجرائية القائمة التي تنظم المشاركة في هيئات الأمم المتحدة بوجه عام |
32. Rules regulating the participation by non-State actors in United Nations bodies of most relevance to indigenous peoples are set out below. | UN | 32- وترد أدناه القواعد المنظمة لمشاركة الجهات من غير الدول في هيئات الأمم المتحدة الأكثر صلة بالشعوب الأصلية. |
Sweden plays an active role in United Nations bodies mandated to address human rights, such as the General Assembly and the Human Rights Council, where Sweden now aspires to membership. | UN | وتقوم السويد بدور نشط في هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، مثل الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان الذي تسعى السويد الآن إلى الانضمام إليه. |
My point is that the structures and mentalities of the old world that still exist in United Nations bodies must give way to more representative structures and mentalities -- those of the emerging twenty-first century that are more adapted to the changes we have witnessed. | UN | ووجهة نظري هي أن هياكل وعقليات العالم القديم التي لا تزال قائمة في هيئات الأمم المتحدة لا بد لها من أن تتلاشى أمام المزيد من الهياكل والعقليات التمثيلية التي يتسم بها القرن الحادي والعشرون والتي تتكيف أكثر مع التغيرات التي نشهدها. |
We want to make our policy and our presence more visible in all parts of the world: an active development cooperation and assistance policy coupled with an increased presence in United Nations bodies. | UN | فنحن نريد أن نجعل سياستنا ووجودنا أكثر ظهوراً في جميع أنحاء العالم: تعاون إنمائي نشط وسياسة للمساعدة مصحوبان بوجود متزايد في هيئات الأمم المتحدة. |
The Deputy acts for the Coordinator in his absence on duty or other travel, and represents him, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه في أي مهمة أو سفر آخر، ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها. |
Membership in United Nations bodies | UN | العضوية في هيئات الأمم المتحدة: |
Information-sharing and participation by indigenous peoples in United Nations bodies and workshops are important opportunities for understanding the root causes of conflicts and for airing indigenous peoples' views and inputs on how to resolve them. | UN | وإن تبادل المعلومات مع الشعوب الأصلية ومشاركة هذه الشعوب في هيئات الأمم المتحدة وحلقاتها التدريبية هما فرصتان هامتان لتفهم الأسباب الجزرية للمنازعات ولنشر آراء الشعوب الأصلية وأفكارها عن كيفية تسوية هذه المنازعات. |
During the meetings, the foundation took the opportunity to stress the importance of the commitment of all persons involved in United Nations bodies and agencies to fighting international organized crime, improving the culture of legality and promoting respect for human rights. | UN | وخلال هذه الاجتماعات، انتهزت المؤسسة الفرصة للتشديد على أهمية التزام جميع الأشخاص في هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها لمكافحة الجريمة المنظمة الدولية والنهوض بثقافة احترام القانون وتشجيع احترام حقوق الإنسان. |