"in united nations field missions" - Translation from English to Arabic

    • في البعثات الميدانية للأمم المتحدة
        
    • في بعثات الأمم المتحدة الميدانية
        
    • في البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة
        
    It had also launched a programme to train civilian personnel in Asia to work in United Nations field missions. UN وقد استهلت اليابان أيضا برنامجا لتدريب الموظفين المدنيين في آسيا على العمل في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    Indicator: Women's share of senior positions in United Nations field missions. UN المؤشر: حصة المرأة من المناصب العليا في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    7 integrated mission training centre activities for all categories of personnel in United Nations field missions and 6 in-mission training evaluations UN :: 7 أنشطة تدريبية يضطلع بها المركز المتكامل لتدريب البعثات لجميع فئات الموظفين في البعثات الميدانية للأمم المتحدة و 6 دورات حول تقييم التدريب في البعثات
    Currently, almost 900 United Nations Volunteers are serving in various functions in United Nations field missions. UN ويخدم حاليا نحو 900 من متطوعي الأمم المتحدة في مختلف الوظائف في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    A. Child protection in United Nations field missions UN ألف - حماية الطفل في بعثات الأمم المتحدة الميدانية
    Indicator: Women's share of senior positions in United Nations field missions. UN المؤشر: حصة المرأة من المناصب العليا في البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ترأست النساء ست من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وبعثات بناء السلام البالغ عددها 28 بعثة (في بوروندي
    The result has been an inability to adequately support and encourage overall readiness and participation by Member States in United Nations field missions. UN وكانت نتيجة ذلك العجز عن دعم الاستعداد والمشاركة الشاملين في البعثات الميدانية للأمم المتحدة وتشجيعهما لدى الدول الأعضاء بصورة كافية.
    7 integrated mission training centre activities for all categories of personnel in United Nations field missions and 6 in-mission training evaluations UN 7 أنشطة قام بها مركز التدريب المتكامل للبعثات لجميع فئات الموظفين في البعثات الميدانية للأمم المتحدة و 6 دورات لتقييم التدريب في البعثات
    (c) Training cells within peacekeeping missions. The effectiveness of national peacekeeping training is reflected in the execution of participating contingents' activities in United Nations field missions. UN (ج) خلايا التدريب داخل بعثات حفظ السلام - تنعكس فعالية التدريب الوطني في مجال حفظ السلام من خلال تنفيذ أنشطة الوحدات المشاركة في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    (a) Foundation module: human resources management in United Nations field missions (focusing mainly on United Nations peacekeeping operations structures); UN (أ) الوحدة الأساسية: إدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية للأمم المتحدة (تركز أساسا على هياكل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام)؛
    17. The Advisory Committee is of the view that criteria and guidelines for providing close protection officers in United Nations field missions should be reported to the General Assembly in the context of the forthcoming comprehensive report of the Secretary-General on a safety and security policy framework at the United Nations. UN 17 - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إبلاغ الجمعية العامة بالمعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتوفير موظفين للحماية المباشرة في البعثات الميدانية للأمم المتحدة في سياق التقرير الشامل الذي سيقدمه الأمين العام قريبا عن إطار لسياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
    26. Women's full participation in United Nations field missions is an integral aspect of implementing the prevention and protection agendas of resolution 1325 (2000) and ensuring that relief and recovery efforts include women's and girls' priorities and needs. UN 26 - وتشكل المشاركة الكاملة للمرأة في البعثات الميدانية للأمم المتحدة جزءاً لا يتجزأ من تنفيذ خطط الوقاية والحماية المنصوص عليها في القرار 1325 (2000) وضمان مراعاة جهود الإغاثة والإنعاش لأولويات النساء والفتيات واحتياجاتهن.
    The League held a series of conferences in 1999 and 2000 on improving the work of field missions of the Organization for Security and Cooperation in Europe, which drew upon the expertise of specialists who had served in United Nations field missions (publication enclosed). UN وعقدت العصبة سلسلة من المؤتمرات في سنتي 1999 و 2000 حول تحسين عمل البعثات الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والتي استفادت من خبرة الأخصائيين الذين عملوا في البعثات الميدانية للأمم المتحدة (منشور مرفق).
    (c) In addition, as mandated by the General Assembly in its resolution 59/296, the Galaxy website for the advertisement of vacancies in United Nations field missions has been redesigned to identify at all times the post levels and locations of existing vacancies and to allow candidates to express their preferences as to where they would like to serve. UN (ج) وعلاوة على ذلك، فوفق التكليف الصادر من الجمعية العامة في قرارها 59/296، أُعيد تصميم موقع غلاكسي الشبكي للإعلان عن الشواغر في البعثات الميدانية للأمم المتحدة من أجل أن يحدد في جميع الأوقات الرتب الوظيفية ومواقع الشواغر القائمة وللسماح للمرشحين بأن يوضحوا المواقع التي يفضلون في العمل فيها.
    3. The challenges are therefore threefold: to meet the increase in demand for United Nations peacekeeping, particularly in Africa; to find ways to meet that demand by working with the multiplicity of today's peacekeeping partners; and to enhance the safety and security of all personnel serving in United Nations field missions. UN 3 - ومن ثـم، تنطـوي هذه التحديات على ثلاثـة أبعـاد تتمثل في: الاستجابة للطلب المتـزايد على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وخاصة في أفريقيا؛ والتوصل إلى السبل التي يمكن عن طريقها الاستجابة لهـذه الطلبات بالعمل مع شركاء حفظ السلام المتعددين في عالم اليوم؛ وتعزيز أمـن وسلامة جميع الموظفين العاملين في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    United Nations Volunteers first participated in United Nations field missions in early 1991 in the United Nations Advance Mission in Cambodia and in 1992 during the succession mission, the United Nations Transitional Authority in Cambodia. UN وشارك متطوعو الأمم المتحدة أولا في بعثات الأمم المتحدة الميدانية في أوائل عام 1991 في بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وفي عام 1992 خلال البعثة التي خلفتها، سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Another important step in formalizing the cooperation between these two Departments was the signing of the policy on delegated authority in United Nations field missions led by the Department of Political Affairs and supported by the Department of Field Support. UN ومن الخطوات المهمة الأخرى في سياق إضفاء الطابع الرسمي على التعاون بين الإدارتين توقيع السياسة المتعلقة بتفويض السلطة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني.
    18. The policy of the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on delegated authority in United Nations field missions led by the Department of Political Affairs and supported by the Department of Field Support was concluded in December 2010. UN 18 - وتم في كانون الأول/ديسمبر 2010، بقيادة إدارة الشؤون السياسية وبدعم من إدارة الدعم الميداني، صوغ سياسة هاتين الإدارتين بشأن تفويض السلطة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    28. Since then, intensified dialogue on military aspects, including deterrence, operational readiness and use of force, has been taking place with a view to developing guidance materials primarily for military contingents deployed in United Nations field missions. UN 28 - ومنذئذ والحوار المكثف جار بشأن الجوانب العسكرية التي تشمل الردع والجاهزية العملية واستخدام القوة، وذلك لصياغة الوثائق التوجيهية المخصصة، في المقام الأول، للوحدات العسكرية المنشورة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    A key accomplishment in this regard is the policy on delegated authority in United Nations field missions led by the Department of Political Affairs and supported by the Department of Field Support, which defines and describes the exercise and direction of strategic and operational level authority for field missions, including reporting lines, management structures, security authority and financial authority in the field. UN ومن الإنجازات الرئيسية في هذا الصدد سياسة تفويض السلطة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني، التي تحدد ممارسة السلطة الاستراتيجية والتنفيذية وتوجُهها للبعثات الميدانية وتقوم بتوضيحهما، بما في ذلك التسلسل الإداري وهياكل الإدارة والسلطة الأمنية والسلطة المالية في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more