"in united nations general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    2 Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يُذكِّر بالخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بالصيغة الواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    An elaboration of the United Kingdom's position on alternative forms of relationship, as set out in United Nations General Assembly resolution 1541 (XV), has been previously provided (ibid.). UN وسبق أن أدرج عرض مفصل لموقف المملكة المتحدة بشأن أشكال العلاقات البديلة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1541 (د - 15) (المرجع نفسه).
    India was supportive of the mandate on FMCT contained in United Nations General Assembly resolution 48/75 L, which indeed India had co-sponsored. UN ولقد أيدت الهند ولاية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية المتضمنة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 48/75L، الذي شاركت الهند بالفعل في تقديمه.
    2 Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    2 Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    States are encouraged to take the steps indicated in United Nations General Assembly resolution 65/55 so as to comply with the recommendations of the International Atomic Energy Agency, the United Nations Environment Programme and the World Health Organization. UN - ونحث الدول على اتخاذ التدابير المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 65/55 عملا بالتوصيات الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    We think that the content of your proposal is an accurate reflection of the views of the overwhelming majority of States in this hall and of the world community at large, as expressed in United Nations General Assembly resolution 64/64, adopted in December. UN ونرى أن مضمونه يعكس بدقة آراء الأغلبية الساحقة من الدول في هذه القاعة والمجتمع الدولي بأسره، على نحو ما جاء في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/64 المعتمد في كانون الأول/ديسمبر.
    The Committee encourages the State party to take into account, in its efforts, the Guidelines for the Alternative Care of Children, contained in United Nations General Assembly resolution A/RES/64/142 adopted on 20 November 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تراعي في جهودها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالرعاية البديلة للأطفال والواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة A/RES/64/142 المعتمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    We all know that one issue meets these criteria and has for several years. That is the negotiation on a fissile material cut—off treaty, as endorsed by the entire international community — and by consensus — in United Nations General Assembly resolution 53/77. UN ونعلم جميعاً أن هناك قضية تستوفي هذه المعايير، واستوفتها منذ عدة سنوات، وهي مسألة التفاوض بشأن اتفاقية وقف إنتاج المواد الانشطارية التي أيدها المجتمع الدولي برمته وأُيدت بتوافق الآراء في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/77.
    2. For the purpose of paragraph 1, " act of aggression " means an act referred to in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, which is determined to have been committed by the State concerned, UN 2 - لأغراض الفقرة 1، يقصد " بالعمل العدواني " العمل المشار إليه في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 3314 (د-29) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1974، والذي يثبت أن الدولة المعنية ارتكبته،
    2. For the purpose of paragraph 1, " act of aggression " means an act referred to in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, which is determined to have been committed by the State concerned, UN 2 - لأغراض الفقرة 1، يقصد " بالعمل العدواني " العمل المشار إليه في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 3314 (د-29) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1974، والذي يثبت أن الدولة المعنية ارتكبته،
    2. For the purpose of paragraph 1, " act of aggression " means an act referred to in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, which is determined to have been committed by the State concerned, UN 2 - لأغراض الفقرة 1، يقصد " بالعمل العدواني " العمل المشار إليه في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 3314 (د-29) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1974، والذي يثبت أن الدولة المعنية ارتكبته،
    2. For the purpose of paragraph 1, " act of aggression " means an act referred to in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, which is determined to have been committed by the State concerned, UN 2 - لأغراض الفقرة 1، يقصد " بالعمل العدواني " العمل المشار إليه في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 3314 (د-29) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1974، والذي يثبت أن الدولة المعنية ارتكبته،
    1. The United States Presidential Determination represents aggression against an independent, sovereign State according to the definition of aggression appearing in United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX). UN 1 - إن المرسوم الرئاسي الأمريكي عدوان على دولة مستقلة ذات سيادة، وفقا لتعريف العدوان الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 3314 (د - 29).
    An elaboration of the United Kingdom's position on alternative forms of relationship, as set out in United Nations General Assembly resolution 1541 (XV), has been previously provided (see A/AC.109/2007/6). C. Action by the General Assembly UN وسبق أن أدرج عرض مفصل لموقف المملكة المتحدة بشأن أشكال العلاقات البديلة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1541 (د - 15)، وسبق تقديمه قبل ذلك (انظر A/AC.109/2007/6).
    Since the endorsement of NEPAD in United Nations General Assembly resolution 57/7 of 4 November 2002, NEPAD has become widely accepted as the framework and mechanism through which the United Nations and the international community should support Africa's development efforts. UN فمنذ إقرار نيباد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أصبحت نيباد تحظى بقبول واسع باعتبارها الإطار والآلية التي ينبغي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يدعما بواسطتها جهود التنمية الأفريقية.
    13. Some commentators have suggested that the United Kingdom should agree to allow Territories the options for status set out in United Nations General Assembly resolution 1541 (XV). This identified three options for de-listing (i.e., removing Territories from the United Nations list of Non-Self Governing Territories). UN 13 - واقترح بعض المعلقين أن توافق المملكة المتحدة على السماح للأقاليم باختيار أحد الخيارات بشأن المركز الواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1541 (د-17). ويحدد هذا القرار ثلاثة خيارات لشطب الأسماء من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    (d) Take into account the Guidelines for the Alternative Care of Children contained in United Nations General Assembly resolution A/RES/64/142 adopted on 20 November 2009. UN (د) مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/142 الذي اعتُمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    (e) Take into account the Guidelines for the Alternative Care of Children contained in United Nations General Assembly resolution A/RES/64/142 adopted on 20 November 2009. UN (ﻫ) مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال - الواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/142، والتي اعتُمدت في 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more