"in university education" - Translation from English to Arabic

    • في التعليم الجامعي
        
    • بالتعليم الجامعي
        
    The institution of accreditation has been newly introduced in order to ensure quality in university education. UN وقد بدأ مؤخراً اتباع نظام الاعتماد من أجل ضمان النوعية في التعليم الجامعي.
    Number of girls per 100 boys enrolled in university education in major disciplines in India UN عدد البنات بالنسبة لكل 100 ولد المسجلات في التعليم الجامعي في التخصصات الرئيسية في الهند
    Their fundamental cross-cutting mission is to promote gender mainstreaming in university education, research and extension programmes. UN وتتمثل المهمة الأساسية الشاملة التي تضطلع بها هذه الإدارات في تعزيز تعميم المنظور الجنساني في التعليم الجامعي والبحوث وبرامج الإرشاد.
    It coordinates methodology for the women's affairs departments and, together with the Ministry of Higher Education, helps promote gender mainstreaming in university education. UN وهو ينسق عمل دوائر دراسات شؤون المرأة من الناحية المنهجية ويساعد، بالتعاون مع وزارة التعليم العالي، على تعزيز تعميم المنظور الجنساني في التعليم الجامعي.
    49. Proportion of enrolment in technical education (two years + three years) to enrolment in university education 154 UN 49 - يبين نسبة الالتحاق بالتعليم التقني (سنتين + ثلاث سنوات) إلى الالتحاق بالتعليم الجامعي 177
    Achievements and strategies in university education UN بـاء - المنجزات والاستراتيجيات في التعليم الجامعي
    B. Achievements and strategies in university education UN باء - المنجزات والاستراتيجيات في التعليم الجامعي
    Law No. 49 of 1972 regulated university education on a basis of equality of men and women. Women made advances in university education as follows: UN وينظم التعليم الجامعي القانون رقم 49 لسنة 1972 وقد جاء خلوا من ثمة تمييز بين الرجل والمرأة وقد أحرزت المرأة تقدما في التعليم الجامعي على النحو التالي:
    Out of the total number of employees involved in college training activity women are predominant, representing 63% where as in university education - 51%, respectively. UN ومن مجموع العاملين في النشاط التدريبي بالمعاهد العليا، تتفوق الإناث، إذ تبلغ نسبتهن 63 في المائة، في حين تصل النسبة إلى 51 في المائة في التعليم الجامعي.
    Female students in university education UN الطالبات في التعليم الجامعي
    2. University education Law No. 49 of 1972 regulated university education on a basis of equality of men and women. Women made advances in university education as follows: UN ٢ - التعليم الجامعي: وينظم التعليم الجامعي القانون رقم ٤٩ لسنة ١٩٧٢ وقد جاء خلوا من ثمة تمييز بين الرجل والمرأة وقد أحرزت المرأة تقدما في التعليم الجامعي على النحو التالي:
    In particular, the Committee expresses satisfaction that parity has been achieved in enrolment rates in the basic and secondary cycles and the fact that the gap between women and men in university education is closing. It also commends the Government's efforts to further reduce women's illiteracy rate. UN وترحب اللجنة بصفة خاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بدورتي التعليم الأساسي والثانوي، وبأن الفجوة بين الجنسين في التعليم الجامعي تضيق أكثر فأكثر، كما تشيد بالجهود التي تبذلها الحكومة لزيادة خفض معدل الأمية بين النساء.
    In particular, the Committee expresses satisfaction that parity has been achieved in enrolment rates in the basic and secondary cycles and the fact that the gap between women and men in university education is closing. It also commends the Government's efforts to further reduce the female illiteracy rate. UN وترحب اللجنة بصفة خاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بدورتي التعليم الأساسي والثانوي، وبأن الفجوة بين الجنسين في التعليم الجامعي تضيق أكثر فأكثر، كما تشيد بالجهود التي تبذلها الحكومة لزيادة خفض معدل الأمية بين النساء.
    The influx figures of higher education show us that in university education, 41.9% more girls chose a science/technology direction in 2006 than in 2000. UN وتوضح لنا أرقام التدفق إلى التعليم العالي زيادة عدد الفتيات اللاتي اخترن اتجاه العلوم/التكنولوجيا في التعليم الجامعي في عام 2006 بنسبة 41.9 في المائة عن عام 2000.
    130.2.2 Official supervisory staff in university education: The following table shows the percentage of women among the teaching, administrative, technical and supervisory staff of the Lebanese University. UN 130-2-2 الهيئات المشرفة الرسمية في التعليم الجامعي: يبيّن الجدول التالي النسبة المئوية للنساء في الهيئات الأكاديمية والإدارية والفنية والإشرافية في الجامعة اللبنانية:
    Special temporary measures to increase women's participation in university education - the measures are commonly known as " affirmative action. " UN 68 - تدابير مؤقتة خاصة لزيادة مشاركة المرأة في التعليم الجامعي - تُعرف هذه التدابير عادة باسم " العمل الإيجابي " .
    202. The Centre for Women's Studies (CEM), an institution working under the aegis of the national board of the Federation of Cuban Women, is carrying out and promoting research on gender issues. It coordinates methodology for the women's affairs departments and, together with the Ministry of Higher Education, helps promote gender mainstreaming in university education. UN 202- ويقوم مركز دراسات المرأة التابع للإدارة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي بدراسات تركز الاهتمام على مسألة الجنسين، ويشجعها وينسق عمل أقسام دراسات شؤون المرأة من الناحية المنهجية ويساهم، مع وزارة التعليم العالي في ترسيخ الاهتمام بمسألة الجنسين في التعليم الجامعي.
    476. The Committee is concerned about the absence of self-regulation and diversity in university education in arts and culture, following the request of the Ministry of Culture, Sports and Tourism to the Korean National University of Arts to solely concentrate on " practical education " . UN 476- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود تنظيم ذاتي وتنوع في التعليم الجامعي في مجالات الآداب والثقافة، بعد أن طلبت وزارة الثقافة والرياضة والسياحة من الجامعة الوطنية الكورية للآداب التركيز على " التعليم العملي " فقط.
    35. The Committee is concerned about the absence of self-regulation and diversity in university education in arts and culture, following the request of the Ministry of Culture, Sports and Tourism to the Korean National University of Arts to solely concentrate on " practical education " . UN 35- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود تنظيم ذاتي وتنوع في التعليم الجامعي في مجالات الآداب والثقافة، بعد أن طلبت وزارة الثقافة والرياضة والسياحة من الجامعة الوطنية الكورية للآداب التركيز على " التعليم العملي " فقط.
    86. The questionnaire on the living standard of IDPs (in 2008) indicated that the children from the refugee population were well integrated into the educational system although compared with the general population of the Republic of Serbia, they participate in university education with 45% in relation to 61%, which is probably the consequence of a lack of financial resources. UN 86- وأفاد الاستبيان الذي أجرى عن مستوى معيشة النازحين داخلياً (في عام 2008) أن أطفال جماهير اللاجئين مندمجون بشكل جيد في النظام التعليمي حتى ولو بمقارنتهم بعموم السكان في جمهورية صربيا، وأنهم يشاركون في التعليم الجامعي بنسبة 45 في المائة بالمقارنة مع 61 في المائة من عموم السكان، وهو ما نتج فيما يحتمل عن نقص الموارد المالية.
    Proportion of enrolment in technical education (two years + three years) to enrolment in university education UN يبين نسبة الالتحاق بالتعليم التقني (سنتين + ثلاث سنوات) إلى الالتحاق بالتعليم الجامعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more