"in unlb" - Translation from English to Arabic

    • في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • في قاعدة اللوجستيات
        
    • في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
        
    • في قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
        
    Conduct a simulated mission relocation and data recovery exercise in UNLB UN إجراء محاكاة لعملية نقل البعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the turnover and hiring of new staff means that there is a continuous requirement for training. UN ورغم أن الخزانة نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن دوران الموظفين وتعيين موظفين جدد يعني استمرار الاحتياج إلى التدريب.
    Conduct a simulated mission relocation and data recovery exercise in UNLB UN :: إجراء محاكاة لعملية نقل بعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    The lower output was due to the fact that the Education Grant Processing Unit was established in UNLB only in January 2012 UN ويعزى انخفاض النواتج إلى أن وحدة تجهيز منحة التعليم قد أنشأت في قاعدة اللوجستيات في كانون الثاني/يناير 2012 فحسب
    The GIS team was not deployed to MINURCAT owing to the establishment of the GIS Centre in UNLB at that time UN ولم يُوفد فريق نظام المعلومات الجغرافية إلى بعثة الأمم المتحدة فـي جمهوريــة أفريقيا الوسطى وتشاد وبسبب إنشاء مركز نظام المعلومات الجغرافية في قاعدة اللوجستيات آنذاك
    The purchase of the equipment in UNLB was based on the planned completion dates for two earmarked projects. UN واعتمد شراء المعدات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على مواعيد الإنجاز المقررة لمشروعين مخصصين.
    A strict revision of budgetary requirements is carried out in UNLB prior to submission to Headquarters UN تجرى مراجعة صارمة للاحتياجات من موارد الميزانية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي قبل تقديمها إلى المقر
    Moreover, they did not take into account the backstopping or support functions provided to missions by personnel at Headquarters or in UNLB. UN ولا تأخذ في الاعتبار، فضلا عن ذلك، مهام المساندة والدعم المقدمين إلى البعثات من قبل موظفين في المقر أو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The database was centrally developed in UNLB and was made accessible to all missions by the end of November. UN وقد استحدثت قاعدة البيانات مركزيا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وأتيحت لجميع البعثات بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    All expired items in the trauma kits that form the fly-away component of strategic deployment stocks maintained in UNLB have been replaced. UN وتم استبدال جميع الأصناف التي انتهت صلاحيتها في مجموعات اللوازم الطبية للصدمات التي تشكل عنصر النشر المحمول جوا في مخزونات النشر الاستراتيجية المحتفظ بها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff means that there is a continuous need for training. UN ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع نسبة دوران الموظفين يفسر استمرار الحاجة إلى التدريب.
    Note: The inventory of UNLB, strategic deployment stocks, Department of Peacekeeping Operations Transhipment and United Nations Reserve all reside in Italy; all are included in UNLB. UN ملاحظة: توجد جميع مخزونات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجية ومخزونات إدارة عمليات حفظ السلام من الشحن العابر واحتياطي الأمم المتحدة بإيطاليا، في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff requires continuous training. UN ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع معدل دوران الموظفين يستلزم إجراء تدريبات باستمرار.
    Environmental officer training was undertaken in UNLB in May 2006 UN تلقى الموظفون البيئيون في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تدريبا في أيار/مايو 2006
    Strategic deployment stocks are a revolving material reserve managed by the Logistics Support Division and stored and maintained in UNLB. UN ومخزونات النشر الاستراتيجية احتياطي متجدد للمواد تديره شعبة الدعم اللوجستي ويُخزن ويُصان في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    However, in the Committee's view, the information provided in the proposed budget is not sufficient to support the establishment of a Reference Checking Unit in UNLB. UN ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أنه لا تتوافر معلومات كافية في وثيقة الميزانية المقترحة لدعم إنشاء وحدة تحقق من الجهات المرجعية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The Chief of the Banking Relations Section and other Finance Officers in the Section would conduct on-site training in peacekeeping missions, in addition to regular training sessions in UNLB. UN وسيُجري رئيس قسم العلاقات المصرفية، وغيره من موظفي الشؤون المالية في القسم، التدريب في موقع العمل لبعثات حفظ السلام، بالإضافة إلى تنظيم دورات تدريبية منتظمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    :: Claims and property survey seminar conducted in UNLB in March 2006 UN :: نُظمت حلقة دراسية بشأن المطالبات واستقصاء الممتلكات في قاعدة اللوجستيات في آذار/مارس 2006
    :: Contingent-owned equipment workshops and training development activity conducted in UNLB in February 2006 UN :: نُظمت حلقات عمل وبُذل نشاط لإعداد مواد تدريبية بشأن المعدات المملوكة للوحدات في قاعدة اللوجستيات في شباط/فبراير 2006
    The Aviation Safety Council meetings in UNLB and UNOMIG were reactivated and an air carrier survey was carried out in collaboration with the Aviation Safety Section in New York. UN واستؤنف عقد اجتماعات مجلس سلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وأُجريت دراسة استقصائية لشركات النقل الجوي بالتعاون مع قسم سلامة الطيران في نيويورك.
    Rapid deployment exercise in UNLB over the period UN :: عملية النشر السريع في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي على مدى الفترة 27-31 كانون الثاني/يناير 2003.
    The initial step in this direction was the establishment of a Regional Safety Office in UNLB to provide safety overview of aviation operations of UNLB, UNOMIG and UNMIK. UN كانت الخطوة الأولى في هذا الاتجاه هي إنشاء مكتب إقليمي للسلامة في قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات ليقوم باستعراض سلامة العمليات الجوية لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more