"in unmiss" - Translation from English to Arabic

    • في البعثة
        
    • في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
        
    • وفي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
        
    • في جمهورية جنوب السودان
        
    As explained immediately above, there is no post in UNMISS that has remained vacant for a very long period or where functions could be deemed no longer necessary. UN كما هو مبين أعلاه، بوصفها بعثة جديدة، لا توجد في البعثة وظيفة تظل شاغرة لفترة طويلة جدا يمكن اعتبار أن مهامها لم يعد لها ضرورة.
    The Committee was also informed that a total of 461 United Nations police were deployed in UNMISS as at 29 February 2012. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ما مجموعه 461 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة نشروا في البعثة في 29 شباط/فبراير 2012.
    The model allowed for the average deployment of 331 international staff, while the actual average deployment in UNMISS was 735 international staff. UN فقد سمح نموذج التمويل الموحد بنشر ما متوسطه 331 موظفا دوليا، بينما بلغ متوسط الانتشار الفعلي في البعثة 735 موظفا دوليا.
    The Advisory Committee trusts that lessons learned from the application of the standardized funding model in UNMISS will be provided in the context of the performance report. UN وتثق اللجنة الاستشارية أنه سيتم تقديم الدروس المستفادة من تطبيق نموذج التمويل الموحد في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في سياق تقرير الأداء.
    Safety and security of United Nations staff and premises in UNMISS UN سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Facilities management in UNMISS UN إدارة المرافق في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    The standardized funding model provided resources for an average of 124 United Nations Volunteers, while the actual average deployment in UNMISS was 260 international United Nations Volunteers and 16 national United Nations Volunteers. General Temporary Assistance UN فقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لما متوسطه 124 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بينما بلغ متوسط النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في البعثة 260 متطوعا دوليا و 16 متطوعا وطنيا.
    Council members mentioned ways to encourage the two feuding leaders to cease hostilities and expressed support for the inclusion of IGAD protection forces in UNMISS. UN وذكر أعضاء المجلس سبلا كفيلة بتشجيع القائدين المتحاربين على وقف الأعمال العدائية وأعربوا عن تأييدهم لدمج قوات الحماية التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في البعثة.
    There is no close protection in UNMISS UN وليست هناك أي حماية مباشرة في البعثة
    It is likely that we will not see significant returns until as early as 2015. Sites for the protection of civilians in UNMISS bases are not a sustainable solution for the internally displaced persons who are being protected there. UN ومن المرجح ألا يعود الكثير من المشرّدين إلى ديارهم قبل أوائل 2015، وليست مواقع حماية المدنيين في البعثة حلا مستداما للنازحين الذين احتموا بها.
    The Committee considers that, in view of the resources proposed for transfer to the Regional Service Centre, the number of posts proposed for abolition in UNMISS in this context is insignificant. UN وترى اللجنة أن عدد الوظائف المقترح إلغاؤها في البعثة في هذا السياق يكاد يكون لا يذكر في ضوء الموارد المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    There is no close protection in UNMISS UN لا توجد حماية مباشرة في البعثة
    The standardized funding model assumed an average deployment of 120 military observers; however, the actual average deployment in UNMISS was 154 military observers. UN وقد افترض نموذج التمويل الموحد متوسط انتشار قدره 120 مراقبا عسكريا؛ غير أن المتوسط الفعلي المنشور في البعثة كان 154 مراقبا عسكريا.
    No formed police units in UNMISS UN لا توجد وحدات شرطة مشكلة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Significant efforts in UNMISS were put in place to reorganize the Mission Support Division in line with the strategy. UN وقد بُذلت جهود كبيرة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بهدف إعادة تنظيم شعبة دعم البعثة بما ينسجم مع الاستراتيجية.
    The additional posts would bring the ratio in UNMISS to 1:30. UN ومن شأن الوظائف الإضافية أن ترفع النسبة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى ما نسبته 1 إلى 30.
    For example, insufficient checks were made on the educational background of recruits in UNMISS and UNISFA. UN فعلى سبيل المثال، لم تجر عمليات تحقق كافية من المؤهلات العلمية للموظفين المستقدمين في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    We noted that in UNMISS, the Joint Monitoring Group had not met since being formed, nor had it submitted a report to the Global Joint Monitoring Group. UN ونلاحظ في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان أن الفريق لم يجتمع منذ تشكيله، كما لم يقدم أي تقرير إلى الفريق المشترك العالمي المعني بالرصد.
    We also noted low vehicle usage in UNMISS and UNOCI, indicating ongoing issues in how entitlements are calculated and enforced. UN ولاحظنا أيضا انخفاض في استخدام المركبات في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مما يشير إلى استمرار وجود مشاكل في الكيفية التي يتم بها حساب الاستحقاقات وإنفاذها.
    Specifically, the overview report indicates that part of the increase relates to the acquisition of replacement vehicles in UNMISS. UN وعلى وجه التحديد، يشير تقرير الاستعراض إلى أن جزءا من الزيادة يتعلق باقتناء المركبات البديلة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Air transportation management in UNMISS Medical services in UNMISS UN الخدمات الطبية في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more