"in unrwa schools" - Translation from English to Arabic

    • في مدارس الأونروا
        
    • في مدارس الوكالة
        
    • بمدارس الوكالة
        
    • بمدارس الأونروا
        
    • في مدراس الأونروا
        
    • إلى مدارس الأونروا
        
    • من مدارس الأونروا
        
    • من مدارس الوكالة
        
    Introduction of the 10th grade in UNRWA schools within Jerusalem Municipal Boundaries UN إضافة درجة السنة العاشرة في مدارس الأونروا ضمن حدود بلدية القدس
    Introduction of the 10th grade in UNRWA schools within Jerusalem municipal boundaries UN استحداث الصف العاشر في مدارس الأونروا في إطار الحدود البلدية للقدس
    General Fund programme: support to basic education in UNRWA schools in the Gaza Strip UN برنامج الصندوق العام: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة
    The double shifting in UNRWA schools continued to constitute a burden on the education process with 77.1 per cent double shifting. UN ولا يزال استخدام نظام الفترتين في مدارس الوكالة الذي تبلغ نسبته 77.1 في المائة يشكل عبئا على عملية التعليم.
    At one point, over 5,000 refugees were sheltering in UNRWA schools because of the fighting in their villages and camps. UN ولاذ في وقت من الأوقات ما يفوق 000 5 لاجئ بمدارس الوكالة بسبب القتال الدائر في قراهم ومخيماتهم.
    Gaza quick response plan 2009 supporting basic education in UNRWA schools in the Gaza Strip UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة
    This has led to the development and distribution of supplementary curriculum materials in UNRWA schools to promote the objectives of the programme. UN وأدى ذلك البرنامج إلى وضع وتوزيع مواد تكميلية للمقررات الدراسية في مدارس الأونروا للترويج لأهداف البرنامج.
    Promoting tolerance, conflict resolution and Basic Human Rights in UNRWA schools UN إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا
    All curricular changes introduced by the host authorities have been adapted and implemented in UNRWA schools and vocational training centres. UN تمت مواءمة وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها سلطات البلدان المضيفة على المناهج في مدارس الأونروا ومراكزها للتدريب المهني.
    Violence in 2007 led to 14,730 lost teaching days in UNRWA schools. UN وأدى أعمال العنف في عام 2007 إلى خسارة 730 14 يوما تعليميا في مدارس الأونروا.
    Highlighting some of the Agency's achievements, starting with the education programme, she said that nearly 500,000 pupils were enrolled in UNRWA schools. UN ولإبراز بعض منجزات الوكالة، بدءا من برنامج التعليم، قالت إن هناك ما يقرب من 000 500 تلميذ مسجلين في مدارس الأونروا.
    Promoting Tolerance, Conflict Resolution and Basic Human Rights in UNRWA schools in Jordan, Syria and Lebanon UN إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا في الأردن وسوريا ولبنان
    Introduction of the 10th grade in UNRWA schools within Jerusalem Municipal Boundaries UN إضافة الصف العاشر في مدارس الأونروا ضمن حدود بلدية القدس
    Promoting Tolerance, Conflict Resolution and Basic Human Rights in UNRWA schools UN إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا
    In addition, children enrolled in UNRWA schools benefited from the Jordanian Ministry of Health's distribution of vitamin supplements. UN وإضافة إلى ذلك، استفاد الأطفال المسجلون في مدارس الأونروا من الفيتامينات التي وزعتها وزارة الصحة الأردنية.
    Promoting Tolerance, Conflict Resolution and Basic Human Rights in UNRWA schools in Jordan, Syria and Lebanon UN إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا في الأردن وسوريا ولبنان
    More than 240,000 Palestinians have been internally displaced and, of those, more than 180,000 have sought shelter in UNRWA schools. UN وقد شُـرِّد داخليا أكثر من 000 240 فلسطيني واتخذ أكثر من 000 180 منهم مأوى لهم في مدارس الأونروا.
    The principles of the Convention on the Rights of the Child have been promoted in UNRWA schools through pamphlets, posters, lectures and other activities. UN وروجت مبادئ اتفاقية حقوق الطفل في مدارس الوكالة من خلال الكراسات والملصقات والمحاضرات وغيرها من الأنشطة.
    The 77 per cent double shifting in UNRWA schools continued to constitute a burden on the education process. UN ولا يزال العمل بنظام الفترتين في مدارس الوكالة بنسبة 77 في المائة يشكل عبئا على عملية التعليم.
    Enrolment in UNRWA schools in 2002/03 decreased marginally by 0.23 per cent compared to the preceding year. UN وفي السنة الدراسية 2002/2003، نقص عدد الملتحقين بمدارس الوكالة بقدر طفيف بنسبة 0.23 في المائة عن السنة السابقة.
    In Gaza, a recovery plan was introduced to provide focused and intensive support to 50,000 pupils in UNRWA schools. UN وفي غزة، بدأ العمل بخطة إنعاش لتوفير الدعم المركز والمكثف لـ 000 50 تلميذ بمدارس الأونروا.
    Promoting Tolerance, Conflict Resolution and Basic Human Rights in UNRWA schools (Production of Stories) in Jordan, Syria and Lebanon UN إشاعة ثقافة التسامح وحل الصراعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدراس الأونروا (إنتاج قصص) في الأردن وسوريا ولبنان
    At the height of the conflict, more than 50,000 displaced persons sought refuge in UNRWA schools. UN وفي ذروة النزاع، التجأ أكثر من 000 50 شخص مشرد إلى مدارس الأونروا.
    At the close of the reporting period, some 500 persons whose homes were destroyed in the IDF operations in Rafah were still being accommodated on an emergency basis in UNRWA schools. UN وفي نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير كان نحو 500 شخص دُمرت منازلهم في عمليات جيش الدفاع الإسرائيلي في رفح لا يزالون يتخذون من مدارس الأونروا مأوى لهم على أساس طارئ.
    The 75 per cent double shifting in UNRWA schools falls below host country standards and represents a significant handicap for the education of Palestine refugee children. UN ويقصر العمل بنظام الفترتين بنسبة 75 في المائة من مدارس الوكالة عن بلوغ المعايير في البلدان المضيفة ويمثل عقبة كبيرة أمام تعليم أطفال اللاجئين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more