"in upper" - Translation from English to Arabic

    • في صعيد
        
    • في أعالي
        
    • في المرحلة العليا
        
    • وفي أعالي
        
    • في الصعيد
        
    • في الصفوف العليا
        
    • في منطقة الصعيد
        
    • في المراحل المتقدمة
        
    • في لوفا العليا
        
    • زائير العليا
        
    • في الوجه القبلي
        
    The hospital is the largest private hospital in Upper Egypt. UN وهذا المستشفى هو أكبر مستشفى خاص في صعيد مصر.
    Pro-poor horticulture value chains in Upper Egypt UN سلاسل أنشطة تعزيز قيمة البستنة في صعيد مصر بما يراعي مصالح الفقراء
    A number of locations in Upper Nile, Bahr al-Ghazal and Equatoria have continued to be banned by the Government, some for years. UN ولا تزال الحكومة تفرض حظرا على عدد من المناطق في أعالي النيل وبحر الغزال والاستوائية، والحظر مفروض على بعضها منذ سنوات.
    The suicide of a 12-year—old victim of sexual abuse in Upper Austria, appears to have resulted not only from the trauma of the abuse, but following his discovery of photographs of his abuse on the Internet. UN ويبدو أن انتحار طفل عمره ٢١ عاماً كان ضحية لاستغلال جنسي في أعالي النمسا قد جاء نتيجة ليس فقط للصدمة المترتبة على هذا الاستغلال، ولكن عقب اكتشافه صوراً على اﻹنترنت لعملية استغلاله.
    Students in Upper Secondary School by gender and school year UN الطلاب في المرحلة العليا من التعليم الثانوي حسب نوع الجنس والسنة الدراسية
    9. in Upper Nile humanitarian conditions were perceived to be deteriorating. UN ٩ - وفي أعالي النيل، يعتبر أن اﻷحوال اﻹنسانية آخذة في التدهور.
    A state of emergency was declared in the country to rescue the victims and to provide assistance to the flooded areas in Upper Egypt. UN وقد أعلنت حالة الطــوارئ في البــلاد ﻹنقاذ الضحايا وتقديم العون لمنكوبي السيول في الصعيد.
    Countries that include condom use in life skills-based education in Upper primary school UN البلدان التي تضم استخدام الرفالات في مجال التوعية المستندة إلى المهارات الحياتية في الصفوف العليا بالمدارس الابتدائية
    In addition, gigantic government-led development projects will be undertaken in Upper Egypt and the Sinai Peninsula. UN هذا فضلا عن بعض المشروعات اﻹنمائية العملاقة التي تتولاها الحكومة في صعيد مصر وفي سيناء.
    The project aims at enhancing the status of human rights in Upper Egypt with a focus on the rights of women, children and marginalized people. UN ويرمي هذا المشروع إلى تعزيز وضع حقوق الإنسان في صعيد مصر بالتركيز على حقوق النساء والأطفال والأشخاص المهمشين.
    On 13 May 1994, for example, three policemen are reported to have been killed and another injured in the region of Asyut in Upper Egypt. UN وفي ٣١ أيار/مايو ٤٩٩١ مثلاً، قُتل ثلاثة من رجال الشرطة بينما جُرح آخر في منطقة أسيوط في صعيد مصر.
    Ishraq is a programme in Upper Egypt, now being scaled up, to improve the health and the social and education opportunities of out-of-school girls. UN وإشراق هو برنامج في صعيد مصر، يتم الآن توسيع نطاقه، يهدف إلى تحسين صحة الفتيات غير الملتحقات بالمدارس وفرصهن الاجتماعية والتربوية.
    It is implemented in 40 communities in four governorates in Upper Egypt, in partnership with four partner non-governmental organizations (NGOs) and with the support of 20 local NGOs at the community level. UN وينفذ البرنامج في 40 قرية في أربع محافظات في صعيد مصر، في شراكة مع أربع منظمات غير حكومية وبدعم من 20 منظمة غير حكومية محلية على المستوى المجتمعي.
    1. On 8 November 2011, Khartoum bombed Guffa, a village in Upper Nile in the Republic of South Sudan. UN 1 - في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قصفت الخرطوم غوفا، وهي قرية في أعالي النيل في جمهورية جنوب السودان.
    Rosa Laubmaier owned an apartment in Salzburg, but lived together with her husband in another apartment most of the time, as well as a lakefront property in Upper Austria. UN وكانت روزا لوبماير تمتلك شقة في سالزبورغ، ولكنها كانت في معظم الأحيان تعيش مع زوجها في شقة أخرى، فضلاً عن امتلاكها لعقار آخر يقع على ضفة بحيرة في أعالي النمسا.
    However, insecurity in Upper Nile, Unity, Jonglei and Equatoria prevented WFP from reaching hundreds of thousands of needy persons. UN غير أن انعدام اﻷمن في أعالي النيل والوحدة وجونغلي والاستوائية حال دون أن يصل البرنامج إلى مئات اﻵلاف من اﻷشخاص المحتاجين.
    Special efforts were made to reach displaced populations in Upper Nile locations, including, Baliet, Nasir, Abwong, Mading and Pagok. UN وبذلت جهود خاصة للوصول الى السكان المشردين في المناطق الواقعة في أعالي النيل، بما في ذلك باليت، والناصر، وأبونق، ومادينق، وباجوك.
    The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to address the high dropout rate in Upper secondary education of students with an immigrant background. UN كما توصي اللجنة بأن تكثِّف الدولة الطرف جهودها بغية التصدِّي لارتفاع معدّل انقطاع التلاميذ من الأسر المهاجرة عن الدراسة في المرحلة العليا من التعليم الثانوي.
    The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to address the high dropout rate in Upper secondary education of students with an immigrant background. UN كما توصي اللجنة بأن تكثِّف الدولة الطرف جهودها بغية التصدِّي لارتفاع معدّل انقطاع التلاميذ من الأسر المهاجرة عن الدراسة في المرحلة العليا من التعليم الثانوي.
    in Upper Nile, inadequate funding resulted in only slightly over 50 per cent of the needs being met despite increased access to populations in that area. UN وفي أعالي النيل أدى قصور التمويل إلى تلبية ما يزيد عن ٥٠ في المائة بقليل من الاحتياجات رغم ازدياد فرص الوصول إلى السكان في هذه المنطقة.
    In Egypt, authorities reported cannabis is planted all year round, mostly in rugged areas of Sinai and in the Nile islands in Upper Egypt. UN 29- وفي مصر، أفادت السلطات() بأن القنَّب يُزرع على مدار العام، في الغالب في مناطق وعرة من سيناء، وفي الجزر النيلية في الصعيد.
    He told the President your situation, and asked that you be put in Upper class again. Open Subtitles قال للرئيس عن وضعكِ وطلب منه بأن يضعكِ في الصفوف العليا من جديد
    19. The Committee is concerned about reports of a disproportionately high dropout rate of students with immigrant background in Upper secondary education (articles 2, para. 2; and 5 (e)). UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بارتفاع معدلات التسرب المدرسي بصورة غير متناسبة في أوساط الطلاب المنحدرين من أسر مهاجرة في المراحل المتقدمة من التعليم الثانوي.
    Relief activities in Upper Lofa have not yet resumed due to continuing insecurity. UN ولم تستأنف بعد أنشطة الإغاثة في لوفا العليا بسبب استمرار حالة انعدام الأمن.
    Of these, 93 allegedly took place in Northern Kivu, 29 in Southern Kivu and 2 in Upper Zaire. UN ومن بين هذه الادعاءات بحدوث مذابح، يزعم أن ٩٣ مذبحة وقعت في شمال كيفو، و ٢٩ في جنوب كيفو و ٢ في زائير العليا.
    MDG 1: Small Enterprise Development in Upper Egypt (SMEDUP) UN الغاية 1 من الغايات الإنمائية للألفية: تنمية المشاريع الصغيرة في الوجه القبلي من مصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more