"in value chains" - Translation from English to Arabic

    • في سلاسل القيمة
        
    • في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة
        
    • في سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة
        
    • في سلسلة الأنشطة المولِّدة للقيمة
        
    • وفي سلاسل قيمة
        
    They raise opportunities for developing country producers to participate in value chains by becoming suppliers. UN فهي تزيد الفرص المتاحة أمام المنتجين من البلدان النامية للمشاركة في سلاسل القيمة كجهات مورّدة.
    The International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development recommends that women's farmer groups be given explicit priority in value chains. UN ويوصي التقييم الدولي للمعارف والعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية أن تُمنح مجموعات النساء المزارعات أولوية واضحة في سلاسل القيمة.
    C. Types of upgrading in value chains 8 UN جيم- أنواع رفع المستوى في سلاسل القيمة 9
    A report taking stock of existing standards and challenges for investment in value chains was also produced. UN وأعدَّ أيضاً تقرير يحصر المعايير والتحديات القائمة للاستثمار في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة.
    There is a need to improve the effective participation of developing country commodity producers, especially small producers, in value chains, and to design viable strategies for horizontal and vertical diversification that acts to reduce the impact of asymmetries in power relations and in access to information. UN 15- ثمة حاجة لتحسين المشاركة الفعالة لمنتجي السلع الأساسية في البلدان النامية، وبخاصة صغار المنتجين، في سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة وتصميم استراتيجيات عملية للتنويع الأفقي والرأسي الذي يؤدي إلى الحد من تأثير التباينات في علاقات القوة وفي إمكانية الوصول إلى المعلومات.
    15.G. Links to other industries: scale of economic activity dependent on fisheries and aquaculture, both in providing equipment (especially ships) and in processing output in value chains. UN 15 - زاي الصلات مع القطاعات الأخرى: حجم النشاط الاقتصادي المعتمد على مصايد الأسماك وتربية المائيات، سواء من حيث توفير المعدات (وخاصة السفن) أو تجهيز الناتج في سلسلة الأنشطة المولِّدة للقيمة.
    in value chains as varied as agriculture, manufacturing and retail, for example, transnational corporations create entrepreneurial opportunities for the suppliers, service providers, small farmers and vendors from which they source. UN وفي سلاسل قيمة متنوعة كما في قطاعات الزراعة والتصنيع وتجارة التجزئة مثلاً، تتيح الشركات عَبر الوطنية فرصاً لإنشاء وتطوير المشاريع للمزودين ومقدمي الخدمات وصغار المزارعين والتجار الذين يتعاملون معها.
    As the number of connections in value chains increases, so, too, do the vulnerabilities for the global enterprise as a whole posed by each link in the chain. UN وكلما زاد عدد حلقات الوصل في سلاسل القيمة كلما زاد عدد مواطن الضعف التي تمثلها كل حلقة وصل في السلسلة بالنسبة للشركة العالمية ككل.
    For SMEs, the emergence of large lead firms creates threats such as stronger competition, higher barriers to entry and power asymmetries in value chains. UN ويشكل ظهور شركات رائدة كبرى تهديداً للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من حيث وجود منافسة أشد، وعقبات أكبر لدخول الأسواق، وعدم تكافؤ القوى في سلاسل القيمة.
    C. Types of upgrading in value chains UN جيم - أنواع رفع المستوى في سلاسل القيمة
    37. Participation in new and dynamic sectors of world trade was recognized as an important avenue for developing countries to increase domestic value added from trade and enhance participation in value chains. UN 37- وتم الاعتراف بأن المشاركة في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية تمثل سبيلاً هاماً يتيح للبلدان النامية زيادة القيمة المضافة المحلية للتجارة وتعزيز مشاركتها في سلاسل القيمة.
    Its recommendations could serve as a catalyst for re-launching the commodities agenda, aiming at addressing supply capacity limitations, and ensure effective participation of commodity producers in value chains, diversification issues and an international enabling environment. UN ويمكن أن تشكل التوصيات الصادرة عنها دفعاً لإعادة إطلاق جدول الأعمال بشأن السلع الأساسية الهادف إلى معالجة قصور القدرة على العرض، وضمان مشاركة منتجي السلع الأساسية مشاركةً فاعلة في سلاسل القيمة وفي قضايا التنويع والبيئة التمكينية الدولية.
    Enhancing the integration of LDCs into international trade requires building their productive capacities and bolstering their participation in value chains, including in new and dynamic sectors of world trade such as the creative industries. UN ويتطلب إدماج أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية بناء القدرات الإنتاجية لهذه البلدان وتعزيز مشاركتها في سلاسل القيمة التي تشمل القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية مثل الصناعات الابتكارية.
    This will involve enhancing institutional capacity, building backward and forward linkages, improving small-scale producers' participation in value chains and developing legal and regulatory frameworks, as well as promoting sustainable agricultural practices and protecting the effective use of resources. UN وسيتطلب هذا الأمر تعزيز القدرات المؤسسية وإقامة روابط خلفية وأمامية وتحسين مشاركة صغار المنتجين في سلاسل القيمة ووضع أطر قانونية وتنظيمية فضلاً عن تشجيع الممارسات الزراعية المستدامة وحماية الاستخدام الفعال للموارد.
    30. Some experts expressed that there are different ways for domestic players including cooperatives to participate in value chains controlled by TNCs. UN 30- ورأى بعض الخبراء أن ثمة طرقاً متعددة لمشاركة العناصر الفاعلة المحلية، بما فيها التعاونيات، في سلاسل القيمة الخاضعة لسيطرة الشركات عبر الوطنية.
    One expert reported on country strategies in the context of the Pacific Alliance which identified promising industries for value adding in value chains and aimed at public - private cooperation in developing such industries. UN وتحدَّث أحد الخبراء عن استراتيجيات قطرية في سياق تحالف المحيط الهادئ حُدِّدت فيها الصناعات الواعدة بالنسبة لإضافة القيمة في سلاسل القيمة واشتملت على هدف تحقيق التعاون بين القطاعين العام والخاص في تطوير هذه الصناعات.
    28. Some experts emphasized that there was a case for promoting sustainable development in value chains and for helping developing country SMEs to comply with corporate social responsibility and consumer standards in developed countries. UN 28- وشدّد بعض الخبراء على أن ثمّة ما يستدعي تعزيز التنمية المستدامة في سلاسل القيمة ومساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية على الامتثال لمعايير المسؤولية الاجتماعية للشركات ومعايير حماية المستهلك في البلدان المتقدِّمة.
    632. Advisory services provided during the biennium were aimed at promoting standards for responsible investment in value chains and supporting indicators for measuring and maximizing added economic value and job creation resulting from investment. UN 632 - كان الهدف من الخدمات الاستشارية التي قُدمت خلال فترة السنتين هو تعزيز معايير الاستثمار المسؤول في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة ودعم المؤشرات لقياس وتعظيم القيمة الاقتصادية المضافة وإيجاد فرص العمل بفضل الاستثمار.
    (j) To develop innovative partnerships to accelerate women farmers' engagement in value chains and to help bring their products closer to national and international markets; UN (ي) إقامة شراكات مبتكرة لتسريع إشراك المزارعات في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة والمساعدة في طرح منتجاتهن قريبا من الأسواق الوطنية والدولية؛
    (iii) Field projects: extrabudgetary projects are expected to be undertaken in the areas of trade policies and strategies, adaptation to climate change, mitigation policies and participation by SMEs in value chains (1). UN ' 3` المشاريع الميدانية: من المتوقع إقامة مشاريع خارجة عن الميزانية في مجالات السياسات والاستراتيجيات التجارية، والتكيف مع تغير المناخ والسياسات الرامية إلى الحد منه ومشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة (1).
    15.G. Links to other industries: scale of economic activity dependent on fisheries and aquaculture, both in providing equipment (especially ships) and in processing output in value chains. UN 15 - زاي - الصلات مع القطاعات الأخرى: حجم النشاط الاقتصادي المعتمد على مصائد الأسماك وتربية المائيات، سواء من حيث توفير المعدات (وخاصة السفن) أو تجهيز الناتج في سلسلة الأنشطة المولِّدة للقيمة.
    in value chains as varied as agriculture, manufacturing and retail, for example, transnational corporations (TNCs) are creating new entrepreneurial opportunities for the suppliers, small farmers that can develop farming as a business, service providers and vendors with whom they do business. UN وفي سلاسل قيمة متنوعة كما في قطاعات الزراعة والتصنيع وتجارة التجزئة مثلاً، تتيح الشركات عَبر الوطنية فرص إنشاء مشاريع جديدة لفائدة المزودين، وصغار المزارعين الذين يستطيعون إقامة مشاريع زراعية، ومقدمي الخدمات، والباعة الذين يتعاملون معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more