"in vienna and nairobi" - Translation from English to Arabic

    • في فيينا ونيروبي
        
    • في كل من فيينا ونيروبي
        
    • في نيروبي وفيينا
        
    The increased requirement for common support services is cost neutral in that the increase in New York is offset by reduced requirements in Vienna and Nairobi. UN ولا تستتبع زيادة الاحتياجات من خدمات الدعم المشتركة أي تكاليف إضافية لأن زيادة الاحتياجات في نيويورك يقابلها انخفاض في الاحتياجات في فيينا ونيروبي.
    The variance is attributable to the estimate of lower rental costs in Vienna and Nairobi. UN ويعزى الفرق إلى تقدير تكاليف إيجار أقل في فيينا ونيروبي.
    However, rental of premises has not been considered for the investigative hubs based in Vienna and Nairobi as rent-free accommodation has been provided. UN ولكن لم ينظر في استئجار مباني لمركزي التحقيق الإقليميين الموجودين في فيينا ونيروبي حيث تم توفير أماكن إقامة مجانية.
    However, rental of premises has not been considered for the investigative hubs based in Vienna and Nairobi as rent-free accommodation has been provided. UN بيد أنه لم يُنظر في استئجار أماكن لمركزي التحقيق الكائنين في فيينا ونيروبي حيث أنه قد تم توفير أماكن لهما بلا إيجار.
    Proposals for the establishment of a regional investigator capacity in Vienna and Nairobi UN مقترحات بإنشاء جهاز إقليمي للتحقيق في كل من فيينا ونيروبي
    The request for additional posts in Vienna and Nairobi would be given careful consideration. UN وينبغي النظر بعناية في الطلب الخاص بإنشاء وظيفتين إضافيتين في فيينا ونيروبي.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, resources permitting, the monitoring and evaluation capacity in Vienna and Nairobi would be strengthened in the medium term. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن القدرة على الرصد والتقييم سوف تعزز في فيينا ونيروبي في الأمد المتوسط، رهنا بتوافر الموارد.
    In addition, no provision for the rental of premises was provided for the offices of the Investigations Units of the Office of Internal Oversight Services in Vienna and Nairobi, since no rental charges were levied in previous years. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تُرصد اعتمادات لاستئجار أماكن عمل لمكاتب وحدتي التحقيقات الكائنتين في فيينا ونيروبي والتابعتين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، حيث لم تفرض رسوم استئجار في الأعوام الماضية.
    The variance is attributable to the discontinuation of service fees charged by the regional offices in Vienna and Nairobi as well as lower annual subscription fees. UN ويعزى الفرق إلى توقف رسوم الخدمات التي كان يفرضها المكتبان الإقليميان في فيينا ونيروبي وإلى انخفاض رسوم الاشتراك السنوية.
    ● Reduced requirements for the rental of premises resulting from the provision of cost-free accommodation for the regional investigation hubs of the Office of Internal Oversight Services in Vienna and Nairobi UN :: انخفاض الاحتياجات المطلوبة لتأجير أماكن العمل نتيجة لتوفير مبان بدون تكلفة لمركزي التحقيق الإقليميين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في فيينا ونيروبي
    It also provides for the travel of regional investigators based in Vienna and Nairobi to peacekeeping missions to carry out managerial responsibilities related to monitoring, inspection, and consultations. UN وتوفر الاحتياجات أيضا سفر المحققين الإقليمين المقيمين في فيينا ونيروبي إلى بعثات حفظ السلام للاضطلاع بمسؤوليات إدارية تتعلق بالرصد والتفتيش وإجراء المشاورات.
    In addition, no rental of premises was provided for the offices of the Office of Internal Oversight Services Investigations Units in Vienna and Nairobi, since no rental charges were levied in 2004/05. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تُرصد اعتمادات لاستئجار أماكن عمل لمكاتب وحدتي التحقيقات الكائنتين في فيينا ونيروبي والتابعتين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، حيث لم تفرض رسوم استئجار في الفترة 2004/2005.
    14. With regard to the extension of programmes to other United Nations offices, besides Geneva and New York, regular activities are held in Vienna and Nairobi and meet with success and interest. UN 14 - وفيما يتعلق بجعل البرامج تشمل مكاتب أخرى للأمم المتحدة، إلى جانب جنيف ونيويورك، يتم الاضطلاع بأنشطة منتظمة في فيينا ونيروبي تكللت بالنجاح وتحظى بالاهتمام.
    739. The provision of $430,600 would cover rental costs in Vienna and Nairobi and costs for office supplies for all OIOS Divisions. UN 739 - يغطي الاعتماد البالغ 600 430 دولار تكاليف الإيجار في فيينا ونيروبي وتكاليف اللوازم المكتبية لجميع شعب مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    554. The proposed amount of $274,500 would cover rental costs in Vienna and Nairobi and costs for the acquisition of office supplies for all OIOS divisions. UN 554 - يغطي الاعتماد المقترح البالغ 500 274 دولار تكاليف الإيجار في فيينا ونيروبي وتكاليف اقتناء اللوازم المكتبية لجميع شعب مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    237. The increase in resources approved in the current period relate to the new requirements in the Internal Audit Division and in the Investigations Units in Vienna and Nairobi. UN 237 - وتتصل الزيادة في الموارد المعتمدة في الفترة الحالية بالاحتياجات الجديدة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفي وحدتي التحقيقات في فيينا ونيروبي.
    Following the July 2003 establishment of two investigation offices, in Vienna and Nairobi, to serve as regional hubs, the main responsibility for the implementation of investigation operations has shifted to the investigation office in Vienna. UN وعلى إثر إنشاء مكتبي تحقيقات في تموز/يوليه 2003، في فيينا ونيروبي للعمل كمركزين إقليميين، انتقلت مسؤولية تنفيذ عمليات التحقيق إلى مكتب التحقيقات في فيينا.
    35. The average 2006-2007 and 2008-2009 standard salary costs for New York have been applied to all posts at United Nations Headquarters and the average of 2006-2007 and 2008-2009 standard salary costs for Vienna and Nairobi have been applied to posts at the regional investigation hubs in Vienna and Nairobi, respectively. UN 35 - طُبق متوسط التكاليف القياسية للمرتبات في نيويورك للفترتين 2008/2009 و 2009/2010 على جميع الوظائف في مقر الأمم المتحدة، وطُبق متوسط التكاليف القياسية للمرتبات في فيينا ونيروبي للفترتين 2008/2009 و 2009/2010 على الوظائف في مركزي التحقيق الإقليميين فـي فيينــا ونيروبي على التوالي.
    38. The Office of Internal Oversight Services regional investigation hubs in Vienna and Nairobi were provided rent-free accommodation within the United Nations premises. UN 38 - توافرت لوحدتي التحقيقات الإقليمية التابعتين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في كل من فيينا ونيروبي أماكن مجانية داخل مباني الأمم المتحدة.
    In the light of the Assembly's decisions taken in respect of the redeployments, it should be noted that the caseload in New York continues to increase over time compared with those in Vienna and Nairobi. UN وعلى ضوء ما قرّرته الجمعية العامة حيال مقترحات نقل الوظائف، تجدر الإشارة إلى أن العبء المتصل بعدد الحالات التي يتعين تناولها في نيويورك مستمر في التزايد بمرور الزمن مقارنةً بعبء الحالات في كل من فيينا ونيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more