"in vienna under" - Translation from English to Arabic

    • في فيينا تحت
        
    • في فيينا في إطار
        
    The Steering Group continued to meet in Vienna under the chairmanship of my Special Representative, as did the local Steering Group in Pristina. UN وواصل الفريق التوجيهي اجتماعاته في فيينا تحت رئاسة مبعوثي الخاص. وواصل كذلك الفريق التوجيهي المحلي اجتماعاته في برشتينا.
    The reward, clearly, was to see the CTBTO established in Vienna under the capable leadership of our former colleague Wolfgang Hoffman of Germany. UN والفائدة طبعا واضحة في أن نرى منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وقد أنشئت في فيينا تحت القيادة القديرة لزميلي السابق وولف جانج هوفمان من ألمانيا.
    The introduction of net budgeting for conference servicing and security and safety services in Vienna under the expenditure section will decrease the estimates under income correspondingly. UN وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات.
    The introduction of net budgeting for conference servicing and security and safety services in Vienna under the expenditure section will decrease the estimates under income correspondingly. UN وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات.
    b The negative growth of $71,700 relates basically to the redeployment of resources to UNSCEAR (based in Vienna under section 14) in response to resolution 63/89, in which the General Assembly requested the Secretary-General, in formulating his proposed programme budget for 2010-2011, to consider all options, including possible internal reallocation. UN (ب) يتصل النمو السلبي البالغ 700 71 دولار أساسا بإعادة توزيع الموارد إلى اللجنة العلمية (مقرها في فيينا في إطار الباب 14) استجابة للقرار 63/89، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظر، عند صياغة الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011، في جميع الخيارات، بما في ذلك إمكانية إعادة توزيع الموارد داخليا.
    The EU welcomes the nuclear talks with Iran that took place in Vienna under the auspices of the IAEA from 19 to 21 October, and we hope that this latest engagement can help to rebuild confidence between Iran and the international community. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمحادثات النووية التي جرت مع إيران في فيينا تحت إشراف الوكالة في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر، ونأمل أن تتمكن هذه المشاركة الأخيرة من المساعدة على إعادة بناء الثقة بين إيران والمجتمع الدولي.
    The President thanked all the Member States for their cooperation and engagement during the informal consultations that had taken place in Vienna under the leadership of Mr. García Revilla, the Permanent Representative of Peru to the International Organizations in Vienna, and had produced the Lima Declaration. UN ٢٢- الرئيسة: توجَّهت بالشكر إلى الدول الأعضاء كافة على ما أظهرته من تعاون وما بذلته من جهود خلال المشاورات غير الرسمية التي أقيمت في فيينا تحت قيادة السيد غارسيا ريفيَّا، الممثل الدائم لبيرو لدى المنظمات الدولية في فيينا، وتمخضت عن إعلان ليما.
    As indicated in paragraph IS2.2, the introduction of net budgeting for conference servicing and security and safety services in Vienna under the expenditure section will decrease the estimates under income, but the exact amount was not provided. UN ووفقا للمشار إليه في الفقرة ب إ ٢-٢، فإن اﻷخذ بنظام الميزنة بأرقام صافية لخدمة المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات سيؤدي إلى نقصان التقديرات تحت باب اﻹيرادات، ولكن لم يُذكر المبلغ بالضبط.
    As indicated in paragraph IS2.2, the introduction of net budgeting for conference servicing and security and safety services in Vienna under the expenditure section will decrease the estimates under income, but the exact amount was not provided. UN ووفقا للمشار إليه في الفقرة ب إ ٢-٢، فإن اﻷخذ بنظام الميزنة بأرقام صافية لخدمة المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات سيؤدي إلى نقصان التقديرات تحت باب اﻹيرادات، ولكن لم يُذكر المبلغ بالضبط.
    Mr. GASHI (UNMIK) said that the situation in northern Mitrovica was being addressed in the current final status talks in Vienna under the heading of decentralization. UN 25- السيد غاشي (بعثة الإدارة المؤقتة) قال إن الحالة في شمال ميتروفيتا يجري تناولها في المحادثات الراهنة بشأن الوضع النهائي التي تجرى في فيينا تحت عنوان اللامركزية.
    Also at this session one of the Committee members reported on a meeting of experts, held pursuant to ECOSOC resolution 1996/13, which met on 23-25 February 1997 in Vienna under the auspices of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Division, to develop a programme of action to promote the effective use and application of international standards and norms in juvenile justice. UN وقدم أحد أعضاء اللجنة في هذه الدورة أيضاً تقريراً عن اجتماع خبراء عقد بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٣١ وهو اجتماع انعقد من ٣٢ إلى ٥٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ في فيينا تحت رعاية شعبة اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة والعدالة الاجتماعية من أجل وضع برنامج عمل للتشجيع على الاستخدام والتطبيق الفعالين للمعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء اﻷحداث.
    The EU is encouraged by the negotiations under way in Vienna under the auspices of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on a draft protocol against the illicit manufacturing and trafficking in firearms, ammunitions and other related materials which is taking place in the context of the negotiations on the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وشعر الاتحاد اﻷوروبي بالتشجيع بالمفاوضات الجارية في فيينا تحت رعاية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، الذي يجري إعداده في سياق المفاوضات بشأن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    EU is encouraged by the negotiations under way in Vienna under the auspices of the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the draft protocol against the illicit manufacturing and trafficking in firearms, ammunition and other related materials in the context of the negotiations on the draft United Nations convention against transnational organized crime. UN ومما يشجع الاتحاد الأوروبي المفاوضات الجارية في فيينا تحت رعاية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمم المتحدة بشأن مشروع البروتوكول المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات المتصلة بها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وذلك في سياق المفاوضات المتعلقة بمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Presentations were made at the second session by experts on the status of the negotiation of a draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition in Vienna under the aegis of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, and from civil society, including representatives of manufacturers and other NGOs. UN وقدم الخبراء، في الدورة الثانية، بيانات بشأن حالة التفاوض على مشروع بروتوكول لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والمواد ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة الجارية في فيينا تحت رعاية اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومن المجتمع المدني، بمن فيهم ممثلو الصناع وغيرهم من الشركاء غير الحكوميين.
    Presentations were made at the second session by experts on the status of the negotiation of a draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition in Vienna under the aegis of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, and from civil society, including representatives of manufacturers and other NGOs. UN وقدم الخبراء، في الدورة الثانية، بيانات بشأن حالة التفاوض على مشروع بروتوكول لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والمواد ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة الجارية في فيينا تحت رعاية اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومن المجتمع المدني، بمن فيهم ممثلو الصناع وغيرهم من الشركاء غير الحكوميين.
    IX.10 In addition, the Secretary-General proposes to abolish one P-2 post of Associate Investigator in Vienna under subprogramme 3 and one General Service (Other level) Administrative Assistant post in New York under subprogramme 1, which reflects the further alignment of staffing requirements with workload requirements and the redistribution of functions among existing posts (ibid.). UN تاسعا-10 وبالإضافة إلى ذلك، يقترح الأمين العام إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 لمحقق معاون في فيينا في إطار البرنامج الفرعي 3، ووظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في نيويورك في إطار البرنامج الفرعي 1، في إطار مواصلة مواءمة الاحتياجات من الموظفين مع متطلبات عبء العمل وإعادة توزيع المهام على الوظائف القائمة (المرجع نفسه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more