"in vocational training" - Translation from English to Arabic

    • في التدريب المهني
        
    • في مجال التدريب المهني
        
    • بالتدريب المهني
        
    • وفي التدريب المهني
        
    • في تدريب مهني
        
    • في ميدان التدريب المهني
        
    • في التدريب الحرفي
        
    • التكوين المهني
        
    • وفي مجال التدريب المهني
        
    • التدريب المهني على
        
    • في مجالات التدريب المهني
        
    Women also accounted for 20 per cent of the enrolment in higher education and 35 per cent of the participants in vocational training. UN كما بلغت نسبة النساء 20 في المائة من المسجلين في مؤسسات التعليم العالي و35 في المائة من المنخرطين في التدريب المهني.
    Mainstreaming equal opportunities for men and women in vocational training and trainer training programmes. UN :: تعميم مراعاة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في التدريب المهني وبرامج تدريب المدرِّبين.
    The number of new immigrants in vocational training rose from an average of about 1,300 per month in 1990 to 6,000 per month in 1993. UN وارتفع عدد المهاجرين الجدد في التدريب المهني مما متوسطه نحو ٠٠٣ ١ في الشهر عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٠ ٦ في الشهر في عام ٣٩٩١.
    This includes measures aimed at achieving effective equality between women and men in vocational training. UN ويشمل ذلك، التدابير الهادفة إلى تحقيق مساواة فعلية بين النساء والرجال في مجال التدريب المهني.
    If convicted, they were placed in a juvenile correction institute and enrolled in vocational training or community services. UN وإذا صدرت إدانة بحقهم، فإنهم يُحتجزون في دار إصلاح الأحداث ويُلحقون بالتدريب المهني أو الخدمات المجتمعية.
    International organizations also play a useful role in advocating gender equality in vocational training. UN كما تقوم المنظمات الدولية بدور مفيد في ترويج المساواة بين الجنسين في التدريب المهني.
    The Committee also noted the Government's statement that the rate of women participating in vocational training increased to 20 per cent. UN كما أحاطت اللجنة علما ببيان الحكومة بأن نسبة النساء المشاركات في التدريب المهني ازداد ليصل إلى 20 في المائة.
    Additionally, more girl-friendly courses have been introduced in order to increase female participation in vocational training at the centres. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إدخال دراسات ملائمة للبنات بغية زيادة مشاركتهن في التدريب المهني بالمراكز.
    Altogether, 40 children had gained skills in vocational training and admission to suitable schools and, where possible, had been returned to their families. UN وفي المجموع، اكتسب أربعون طفلا مهارات في التدريب المهني والتحقوا بمدارس مناسبة وأعيدوا إلى عائلاتهم حيثما تسنى ذلك.
    Overall, gender segregation in vocational training has remained practically unchanged since 1980. UN وعلى العموم، فإن الفصل بين الرجل والمرأة في التدريب المهني لم يتناقص من الناحية العملية منذ عام 1980.
    In addition, statistical data is also collected according to the mother tongue of persons in vocational training. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُجمع البيانات الإحصائية أيضاً وفقاً للغة الأم التي يتكلمها الأشخاص المسجلون في التدريب المهني.
    The urgent need for a shake-up in vocational training in order to expedite growth and decent work UN بيان الصدمة العاجلة المطلوبة في التدريب المهني لتسريع النمو والعمل اللائق
    Children aged between 12 and 15 years can be employed, provided that the work is not hazardous and will not affect their school attendance or their participation in vocational training. UN ويمكن توظيف اﻷطفال بين سن ١٢ و ١٥ بشرط ألا ينطوي على مخاطر وألا يؤثر على دراستهم أو اشتراكهم في التدريب المهني.
    Within this total amount, US$ 5 million have been pledged for capacity-building programmes in vocational training and US$ 17 million for regional environmental protection programmes, all of which are under technical consideration. UN وفي إطار هذا المبلغ الكلـي تم التعهـد بتخصيص ٥ ملايين دولار لبرامج بناء القدرات في التدريب المهني و ١٧ مليون دولار للبرامج الاقليمية لحماية البيئة؛ وجميع هذه البرامج هي قيد النظر من الناحية التقنية.
    Investment in vocational training is needed and support for a reintegration package that addresses the individual needs of children is urgently required. UN وثمة حاجة إلى الاستثمار في التدريب المهني ومن المطلوب على نحو عاجل توفير الدعم من أجل إتاحة مجموعة خدمات لإعادة الإدماج تلبي الاحتياجات الفردية للأطفال.
    in vocational training the trend has been as follows: UN وكان الاتجاه في مجال التدريب المهني على النحو التالي:
    Measures taken to restore the balance in women's participation in vocational training UN اﻷعمال المضطلع بها من أجل إعادة توازن المشاركة النسائية في مجال التدريب المهني
    In Zimbabwe, ILO is ensuring linkage between its own project in vocational training and a project it is executing for UNDCP in social reintegration. UN وفي زمبابوي، تؤمن منظمة العمل الدولية الصلة بين مشروعها في مجال التدريب المهني ومشروع تنفذه من أجل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال إعادة الادماج الاجتماعي.
    Enrolment for vocational training: The court commits the juvenile to a centre which specializes in vocational training; UN - الإلحاق بالتدريب المهني: ويكون بأن تعهد المحكمة بالحدث إلى أحد المراكز المتخصصة في ذلك؛
    Women were underrepresented in higher education and strikingly segregated as to field of study at the doctoral level and in vocational training. UN فالمرأة تعاني من نقص التمثيل في التعليم العالي والتمييز اللافت للنظر في مجالات الدراسة على مستوى الدكتوراه وفي التدريب المهني.
    WFP was supplying them with food and 2,300 of them were participating in vocational training or had gone back to school. UN وكان برنامج الأغذية العالمي يزودهم بالأغذية كما كان 300 2 منهم يشتركون في تدريب مهني أو عادوا إلى المدرسة.
    In a number of African countries, measures have been introduced to increase women's participation through revision of the school curricula and the promotion of equal opportunities in vocational training and the introduction of appropriate technology. UN وقد اتخذت تدابير في عدد من البلدان الافريقية لزيادة مساهمة المرأة من خلال تنقيح المناهج الدراسيـــة وتعزيز تكافؤ الفرص في ميدان التدريب المهني واستخدام التكنولوجيا الملائمة.
    (b) The State must allocate resources for women to pursue programmes of study and professional development in vocational training that are traditionally dominated by men. UN 2 - يجب على الدولة أن تخصص موارد للمرأة لمواصلة برامج للدراسة والتطوير المهني في التدريب الحرفي يسيطر عليها تقليديا الرجال.
    Also, some 4,970 children have benefited from the street workshops that mainly targeted street children. Forty of them were integrated in schools, 50 in vocational training centres and 15 in practical life. UN كما استفاد ما يعادل 970 4 طفلاً من ورشات الشارع التي تستهدف أساساً أطفال الشوارع، وتم إدماج 40 طفلاً في المدرسة و50 طفلاً في التكوين المهني و15 طفلا في الحياة العملية.
    in vocational training at the secondary school level, 85 per cent of girls graduated in three sectors: business and secretarial, beauty care and health services. UN وفي مجال التدريب المهني على مستوى المدارس الثانوية، تخرج ٥٨ في المائة من البنات في ثلاثة قطاعات، هي: اﻷعمال التجارية والسكرتاريﱠة، والعناية بالجمال، والخدمات الصحية.
    in vocational training, polytechnic training and in the universities, the gender structure is as a whole more even than in upper secondary education. UN وتكون التركيبة الجنسانية أكثر اتساقاً بشكل عام في مجالات التدريب المهني والتدريب الفني والجامعات مقارنة بمرحلة التعليم الثانوي العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more