"in wealth distribution" - Translation from English to Arabic

    • في توزيع الثروة
        
    Higher oil prices could also lead to significant shifts in wealth distribution across countries. UN كما يمكن لارتفاع أسعار النفط أن يؤدي إلى تحولات كبيرة في توزيع الثروة بين البلدان.
    E. Recent studies on the negative impact on economic growth of inequality in wealth distribution 45 - 48 16 UN هاء - أحدث الدراسات عما للتفاوت في توزيع الثروة من أثر سلبي في النمو الاقتصادي 45-48 20
    It expressed concern about the growing inequality in wealth distribution. UN وأعربت عن قلقها إزاء تزايد انعدام المساواة في توزيع الثروة.
    E. Recent studies on the negative impact on economic growth of inequality in wealth distribution UN هاء- أحدث الدراسات عما للتفاوت في توزيع الثروة من أثر سلبي في النمو الاقتصادي
    Poverty reduction remained one of the most pressing challenges, particularly in Africa, which was hampered by global inequalities in wealth distribution and the control of resources and markets. UN ولا يزال الحد من الفقر يمثل واحدا من التحديات الأكثر إلحاحا، ولا سيما في أفريقيا، وتعوقه التفاوتات العالمية في توزيع الثروة ومراقبة الموارد والأسواق.
    However, disparities in wealth distribution and socioeconomic development persisted, with increasing poverty and unemployment in several countries in the subregion. UN إلا أن أوجه التباين في توزيع الثروة وثمار التنمية الاجتماعية والاقتصادية ظلت قائمة، إضافة إلى تزايد الفقر والبطالة في العديد من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    16. Debt and debt servicing continued to be a problem, accentuating inequalities in wealth distribution. UN 16 - ومضى قائلا إن الديون وخدمتها لا تزالان تمثلان مشكلة، مما تؤدي إلى تفاقم أوجه عدم المساواة في توزيع الثروة.
    37. The Commission stresses the need to further address poverty, exclusion, social injustice and the gap in wealth distribution. UN 37- وتشدد اللجنة على مواصلة معالجة قضايا الفقر والاستبعاد، والظلم الاجتماعي والفجوة في توزيع الثروة.
    The 2010-2015 United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) indicated, inter alia, that regional disparities in wealth distribution and systemic gaps lead to insufficient quality of services. UN 44- وأشار إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2015، في جملة أمور، إلى أن أوجه التباين الإقليمية في توزيع الثروة والفجوات القائمة في النُظم تؤدي إلى عدم كفاية جودة الخدمات.
    49. The international economic situation showed that the imbalance in wealth distribution between the developed and the developing countries could not continue. UN 49 - إن النظرة إلى الأوضاع الاقتصادية الدولية لا بد أن تخلص إلى استحالة استمرار الاختلالات القائمة في توزيع الثروة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    409. While it notes that the State party has taken some steps to combat poverty, such as the poverty map, and a series of plans of action focusing on specific sectors of the population, the Committee deplores the great inequality in wealth distribution in El Salvador and the growing polarization between rich and poor. UN 409- وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اتخذت بعض الخطوات لمكافحة الفقر، من قبيل خريطة الفقر، وسلسلة من خطط العمل التي تركز على قطاعات محددة من السكان، فإنها تأسف للتباين الهائل في توزيع الثروة في السلفادور وتزايد الهوة بين الأغنياء والفقراء.
    17. While it notes that the State party has taken some steps to combat poverty, such as the poverty map, and a series of plans of action focusing on specific sectors of the population, the Committee deplores the great inequality in wealth distribution in El Salvador and the growing polarization between rich and poor. UN 17- وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اتخذت بعض الخطوات لمكافحة الفقر، من قبيل خريطة الفقر، وسلسلة من خطط العمل التي تركز على قطاعات محددة من السكان، فإنها تأسف للتباين الهائل في توزيع الثروة في السلفادور وتزايد الهوة بين الأغنياء والفقراء.
    99.85. Continue strengthening the actions aimed at the eradication of poverty and the policies to guarantee equity in wealth distribution and access to the economic and social well-being for the entire population (Ecuador) 99.86. UN 99-85- مواصلة تعزيز الإجراءات الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز السياسات الرامية إلى ضمان المساواة في توزيع الثروة والوصول إلى الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لجميع السكان (إكوادور)؛
    48. CESCR deplored the great inequality in wealth distribution in El Salvador and the growing polarization between rich and poor. UN 48- أبدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أسفها للتباين الهائل في توزيع الثروة في السلفادور وتزايد الهوة بين الأغنياء والفقراء(118).
    60. CESCR recommended that Turkmenistan: develop a policy to reduce poverty, including by reducing inequalities in wealth distribution; and implement legislation guaranteeing safe drinking water and adequate water sanitation, paying particular attention to rural areas. UN 60- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تركمانستان بوضع سياسة عامة للحد من الفقر، بطرق منها الحد من التفاوتات في توزيع الثروة وتنفيذ تشريعات تضمن توفير مياه الشرب النقية ومرافق الصرف الصحي الكافية وإيلاء اهتمام خاص للمناطق الريفية(148).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more