"in western africa" - Translation from English to Arabic

    • في غرب أفريقيا
        
    • في غربي أفريقيا
        
    • في أفريقيا الغربية
        
    • في غرب افريقيا
        
    • وفي غرب أفريقيا
        
    • في غربي افريقيا
        
    • وفي غربي أفريقيا
        
    • افريقيا الغربية
        
    It begins in Western Siberia, cuts across and down the Pacific Ocean, near California, then it traverses Central America and finishes in Western Africa. Open Subtitles إنه يبدأ في غرب سيبيريا ويمر عبر أسفل المحيط الهادي بالقرب من كاليفورنيا ثم يقطع وسط أمريكا و ينتهي في غرب أفريقيا
    Both the GEF and multilateral support is most prominent in Western Africa. UN وكان الدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية والمؤسسات المتعددة الأطراف أكثر وضوحاً في غرب أفريقيا.
    There were also rumours of possible linkages between drug cartels and terrorist groups in Western Africa. UN وتوجد أيضاً شائعات باحتمال وجود روابط بين عصابات المخدرات وجماعات إرهابية في غرب أفريقيا.
    The survival of some 9 million people in Western Africa, who depended on cotton farming for their livelihood, was at stake. UN وهكذا فإن مجرد بقاء نحو 9 ملايين نسمة في غربي أفريقيا ممن يعتمدون على زراعة القطن لمعيشتهم أصبح مهدداً.
    They are expected to exceed 3 per cent in Western Africa, Melanesia and Micronesia. UN ومن المتوقع أن تتجاوز تلك المعدلات 3 في المائة في أفريقيا الغربية وميلانيزيا وميكرونيزيا.
    The latter tend to be concentrated in Western Africa and in Eastern Africa. UN وتتركز بكثافة في افريقيا، وتحديدا في غرب افريقيا وشرقها.
    But Sweden is also in the process of developing a programme in Western Africa in line with the Convention. UN لكن السويد تقوم أيضا بإعداد برنامج في غرب أفريقيا يتمشى مع الاتفاقية.
    The management of conflicts in Western Africa also deserves special mention. UN وإن إدارة الصراعات في غرب أفريقيا لجديرة بأن تذكر على نحو خاص كذلك.
    The evaluation of regional resettlement activities in Western Africa has offered a sound analysis to ascertain the validity of some of the underlying assumptions which prompted this regional resettlement scheme. UN ولقد قدم تقييم الأنشطة الإقليمية لإعادة التوطين في غرب أفريقيا تحليلاً سليماً يؤكد صحة بعض الافتراضات الأساسية التي دفعت إلى إعداد تنفيذ هذه الخطة الإقليمية لإعادة التوطين.
    Representatives assisted UNESCO Centre Netherlands, a financing centre of educational resources in Western Africa. UN وساعد ممثلون مركز اليونسكو في هولندا، وهو مركز لتمويل الموارد التعليمية في غرب أفريقيا.
    The highest share was allocated in Western Africa with more than 90 per cent of the total. UN وقد خُصصت الحصة الأكبر في غرب أفريقيا حيث حظيت هذه المنطقة بما يزيد على 90 في المائة من إجمالي المبالغ المخصصة.
    Her country was greatly concerned by the widespread humanitarian and refugee crises caused by wars and natural disasters and by the Ebola outbreak in Western Africa. UN وأعربت في ختام كلمتها عن القلق البالغ الذي يشعر به بلدها إزاء الانتشار الواسع للأزمات الإنسانية واللاجئين بسبب الحروب والكوارث الطبيعية وبسبب تفشي وباء الإيبولا في غرب أفريقيا.
    The most significant decline was observed in Western Africa, where it fell from 13 to 5 per cent over the same period. UN وقد لوحظ الانخفاض الأهم في غرب أفريقيا حيث انخفضت نسبة مساهمة هذا القطاع من 13 في المائة إلى 5 في المائة على مدى الفترة نفسها.
    The regional hands-on training workshop for the African region, originally planned to take place from 18 to 20 August 2014, in Lomé, Togo, was postponed because of the serious health concerns in Western Africa. UN وأما الدورة التدريبية العملية لمنطقة أفريقيا التي كان من المقرر عقدها في الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس 2014، في لومي، توغو، فقد أُجّلت بسبب انتشار أمراض خطيرة في غرب أفريقيا.
    In 2007, a representative of the organization attended a meeting with the Child Labour Coalition and the " Chocolate Manufacturers Association " to address the number of children used to harvest chocolate in Western Africa. UN في عام 2007، حضر ممثل المنظمة اجتماعاً مع " ائتلاف عمالة الأطفال " و " رابطة صانعي الشيكولاتة " لمخاطبة عدد من الأطفال الذين يستخدَمون في جمع محصول الكاكاو في غرب أفريقيا.
    24-28 July Dakar Subregional consultation for the implementation of the CCD in Western Africa UN المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في غربي أفريقيا
    Discussions are currently being held with donors to satisfy similar requests for ACIS in Western Africa. UN وتجري حاليا مناقشات مع الجهات المانحة لتلبية طلبات مماثلة لتطبيق نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في غربي أفريقيا.
    UNESCO also implemented several projects on the issue of trafficking in women and girls in Western Africa and Asia. UN ونفذت اليونسكو أيضا عدة مشاريع حول قضية الاتجار بالنساء والفتيات في أفريقيا الغربية وآسيا.
    We therefore support the efforts initiated in Western Africa related to the moratorium on the export, import and production of small arms. UN ولذلك فإننا نؤيد الجهود المبتدرة في غرب افريقيا والمتصلة بوقف تصدير واستيراد وإنتاج اﻷسلحة الصغيرة.
    Varieties within subregions are also impressive: in Central Africa they range from 1 per cent to 93 per cent, in Southern Africa from 1 per cent to 60 per cent, in Western Africa from 5 per cent to 80 per cent. UN كما أن التفاوتات داخل المناطق الفرعية مثيرة بدورها: ففي وسط أفريقيا، تتراوح بين 1 و93 في المائة، وفي الجنوب الأفريقي بين 1 و60 في المائة، وفي غرب أفريقيا بين 5 و80 في المائة.
    That initiative will be replicated in Western Africa. UN وسوف تكرر نفس المبادرة في غربي افريقيا .
    In Africa, subregional national accounts projects in Portuguese-speaking countries and in Western Africa are supported by the United Nations interregional adviser on macro-accounting for policy analysis. UN وفي أفريقيا، يقدم مستشار الأمم المتحدة الأقاليمي المعني بالحسابات الكلية لتحليل السياسات الدعم لمشاريع دون إقليمية للحسابات القومية في البلدان الناطقة بالبرتغالية وفي غربي أفريقيا.
    The meeting was seen as a sign of the commitment of Governments in Western Africa to tackle the increasing drug-related problems in that subregion. UN واعتبر الاجتماع دليلا على التزام حكومات افريقيا الغربية بمواجهة تزايد المشاكل المتصلة بالمخدرات في تلك المنطقة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more