"in which it is stated that" - Translation from English to Arabic

    • التي ورد فيها أنه
        
    • التي جاء فيها أنه
        
    • يرد فيه أن
        
    • التي ينص فيها على أنه
        
    • والتي ذكرت فيها أن
        
    • التي جاء فيها أن
        
    • المنصوص فيه على أن
        
    • الذي نص فيه على
        
    • الذي ورد فيه أن
        
    • التي يرد فيها أن
        
    • فيه إلى أن
        
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in which it is stated that, in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة 80 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() التي ورد فيها أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in which it is stated that, in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة 80 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() التي ورد فيها أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تؤكد من جديد على الفقرة ٨٠ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٤(، التي جاء فيها أنه من أجل الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ تدابير إضافية وإجراء المفاوضات الدولية اللازمة انطلاقا من روح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,2 Resolution S–10/2. in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تؤكد من جديد على الفقرة ٨٠ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢(، التي جاء فيها أنه من أجل الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ تدابير إضافية وإجراء المفاوضات الدولية اللازمة انطلاقا من روح المعاهدة، ـ
    Reaffirming the importance of the Universal Declaration of Human Rights, in which it is stated that everyone has the right to life, liberty and security of person, and that no one should be held in slavery or servitude or be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in the Declaration, without distinction of any kind, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يرد فيه أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية والأمان وأنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده أو إخضاعه لمعاملة أو عقوبة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة وأنه يحق لكل إنسان التمتع بجميع الحقوق والحريات الوارد بيانها في الإعلان دون تمييز من أي نوع،
    Reaffirming further paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك الفقرة ٨٠ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢(، التي ينص فيها على أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in which it is stated that, in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة 80 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() التي ورد فيها أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة 80 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() التي ورد فيها أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in which it is stated that, in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة 80 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() التي ورد فيها أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in which it is stated that, in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة 80 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() التي ورد فيها أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة 80 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() التي ورد فيها أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة 80 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة() التي ورد فيها أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S-10/2. in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تؤكد من جديد على الفقرة ٨٠ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢(، التي جاء فيها أنه من أجل الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ تدابير إضافية وإجراء المفاوضات الدولية اللازمة انطلاقا من روح المعاهدة، ـ
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S–10/2. in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تؤكد من جديد على الفقرة ٨٠ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٣(، التي جاء فيها أنه من أجل الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي اتخاذ تدابير إضافية وإجراء المفاوضات الدولية اللازمة انطلاقا من روح المعاهدة،
    Reaffirming the importance of the Universal Declaration of Human Rights, in which it is stated that everyone has the right to life, liberty and security of person, and that no one should be held in slavery or servitude or be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in the Declaration, without distinction of any kind, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يرد فيه أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية والأمان وأنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده أو إخضاعه لمعاملة أو عقوبة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة وأنه يحق لكل إنسان التمتع بجميع الحقوق والحريات الوارد بيانها في الإعلان دون تمييز من أي نوع،
    Reaffirming the importance of the Universal Declaration of Human Rights, in which it is stated that everyone has the right to life, liberty and security of person, that no one should be held in slavery or servitude or be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in the Declaration, without distinction of any kind, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يرد فيه أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية والأمان وأنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده أو إخضاعه لمعاملة أو عقوبة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة وأنه يحق لكل إنسان التمتع بجميع الحقوق والحريات الوارد بيانها في الإعلان دون تمييز من أي نوع،
    Reaffirming further paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General AssemblyResolution S-10/2. in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تؤكد من جديــد كذلك الفقــرة ٨٠ مــن الوثيقــة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٤(، التي ينص فيها على أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    Reaffirming paragraph 80 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S-10/2. in which it is stated that in order to prevent an arms race in outer space further measures should be taken and appropriate international negotiations held in accordance with the spirit of the Treaty, UN وإذ تؤكد من جديد الفقرة ٨٠ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٤(، التي ينص فيها على أنه للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مفاوضات دولية مناسبة وفقا لروح المعاهدة،
    The question of a split session would have thus necessitated an exception to the arrangements established by the General Assembly in its resolution 40/243 of 18 December 1985, in which it is stated that the sessions of the International Law Commission shall be held at the United Nations Office at Geneva. UN وهكذا فإنه كان يتعين استثناء مسألة عقد دورة مُقسﱠمة من الترتيبات التي نصت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، والتي ذكرت فيها أن دورات لجنة القانون الدولي ستعقد في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The Committee also recalls paragraph 2.1 (j) of the Secretary-General's bulletin on functions and organization of the Department (ST/SGB/2000/9), in which it is stated that the Department is to provide logistic and administrative support for peacekeeping operations, as well as other field offices and missions, as required. UN وتشير اللجنة أيضا إلى الفقرة 201 (ي) من نشرة الأمين العام المتعلقة بمهام وتنظيم الإدارة (ST/SGB/2000/9)، وهي الفقرة التي جاء فيها أن من المفروض أن تقدم إدارة عمليات حفظ السلام الدعم السوقي والإداري لعمليات حفظ السلام بالإضافة إلى سائر المكاتب والبعثات في الميدان، حسب الاقتضاء.
    Having regard to the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, in which it is stated that every human being has the inherent right to life, that this right shall be protected by law and that no one shall be arbitrarily deprived of his or her life, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكــام العهــد الدولــي الخــاص بالحقــوق المدنية والسياسية، المنصوص فيه على أن لكل إنسان الحق اﻷصيل في الحياة، وأن على القانون أن يحمي هذا الحق، وأنه لا يجوز حرمان أي إنسان من حياته تعسفا،
    The mandate for the programme is contained in General Assembly resolution 13 (I), in which it is stated that public information activities should be undertaken to promote to the greatest possible extent an informed understanding of the work and purposes of the United Nations among the peoples of the world. UN أما ولاية البرنامج فمنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٣١ )د - ١( الذي نص فيه على وجوب الاضطلاع بأنشطة إعلامية بهدف تعزيز الفهم الواعي ﻷعمال ومقاصد اﻷمم المتحدة إلى أقصى حد ممكن بين شعوب العالم.
    in which it is stated that in 1994 global consumption of opiates exceeded the production of opiate raw materials, and that in 1995 increased licit production in the two traditional producing countries, India and Turkey, maintained, together with the other producing countries, the balance between supply and demand, UN الذي ورد فيه أن الاستهـلاك العالمي للمواد اﻷفيونية في عام ٤٩٩١ تجاوز انتاج المواد اﻷفيونية الخام، وأن ازدياد الانتاج المشروع في البلدين المنتجين التقليديين، وهما تركيا والهند، في عام ٥٩٩١، إلى جانب البلدان المنتجة اﻷخرى قد حافظ على التوازن بين العرض والطلب،
    This piece of legislation contravened sharply with article 10 (1) of the European Convention of Human Rights, in which it is stated that " Everyone has the right to freedom of expression. UN ويتعارض هذا التشريع بشدة مع المادة 10 (1) من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي يرد فيها أن " لكل شخص الحق في حرية التعبير.
    It refers to its general comment No. 31, in which it is stated that failure by a State party to investigate allegations of violations could in and of itself give rise to a separate breach of the Covenant. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 31 الذي تشير فيه إلى أن تخلف الدولة الطرف عن التحقيق في ادعاءات الانتهاكات قد يؤدي في حد ذاته إلى خرق مستقل للعهد().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more