"in which the commission urged" - Translation from English to Arabic

    • حثت فيه اللجنة
        
    • حثّت فيه اللجنة
        
    Taking note of Commission on Human Rights resolution 1995/57, in which the Commission urged the representative of the Secretary-General, in considering internal displacements, to continue paying special attention to the need of women and children for protection and assistance, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٥٧ الذي حثت فيه اللجنة ممثل اﻷمين العام، عند تناول حالات التشرد الداخلي، أن يولي الاهتمام بصورة خاصة لحاجة المرأة والطفل الى الحماية والمساعدة،
    It was prepared in response to Commission on Narcotic Drugs resolution 48/14, in which the Commission urged UNODC to continue to develop an overarching strategy in consultation with Member States. UN وقد أعدت استجابة لقرار لجنة المخدرات 48/14، الذي حثت فيه اللجنة المكتب على مواصلة صوغ استراتيجية شاملة بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    That was one of the main reasons for the adoption by the Commission on Human Rights of resolution 1995/35, in which the Commission urged the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate in tracing missing persons. UN وكان ذلك من الأسباب الرئيسية التي دفعت لجنة حقوق الإنسان إلى اتخاذ القرار 1995/35، الذي حثت فيه اللجنة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على التعاون من أجل تقصي أثر الأشخاص المفقودين.
    9. Among the 10 resolutions adopted by the Commission, one focused on the situation of women and girls in Afghanistan, in which the Commission urged the Government of Afghanistan to fully implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 9 - ويركز أحد القرارات العشرة التي اتخذتها اللجنة على حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، الذي حثت فيه اللجنة حكومة أفغانستان على التنفيذ الكامل لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Summary This strategy for the period 2008-2011 was prepared in response to Commission on Narcotic Drugs resolution 48/14, in which the Commission urged the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to develop an overarching strategy, in consultation with Member States. UN أُعدِّت هذه الاستراتيجية للفترة 2008-2011 استجابة لقرار لجنة المخدرات 48/14 الذي حثّت فيه اللجنة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أن يمضي في وضع استراتيجية جامعة، بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    (a) Resolution 1994/22, entitled " Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities " , in which the Commission urged the Special Rapporteur to continue to give due regard to the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN )أ( القرار ٢٢/٤٩٩١، وعنوانه " حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى اقليات دينية أو لغوية " ، الذي حثت فيه اللجنة المقرر الخاص على مواصلة ايلاء الاعتبار الواجب للاعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين الى اقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية؛
    (f) Resolution 1994/46, entitled " Human rights and terrorism " , in which the Commission urged the Special Rapporteur to address as appropriate the consequences of acts, methods and practices of terrorist groups in his report to the Commission on Human Rights; UN )و( القرار ٦٤/٤٩٩١، وعنوانه " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، الذي حثت فيه اللجنة المقرر الخاص على أن يعالج، حسب مقتضى الحال، آثار أعمال الجماعات الارهابية وأساليبها في تقريره الى لجنة حقوق اﻹنسان؛
    (k) Resolution 1996/62 on hostage-taking, in which the Commission urged all thematic special rapporteurs to address, as appropriate, the consequences of hostage-taking in their forthcoming reports to the Commission; UN )ك( القرار ٦٩٩١/٢٦ المتعلق بأخذ الرهائن، الذي حثت فيه اللجنة جميع المقررين الخاصين المعنيين بموضوعات محددة على القيام، عند الاقتضاء، بتناول آثار أخذ الرهائن في تقاريرهم المقبلة إلى لجنة حقوق اﻹنسان؛
    29. The importance of education in the promotion and protection of human rights was addressed in resolution 2000/71 on the United Nations Decade for Human Rights Education, in which the Commission urged all relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in the human rights of women for all United Nations personnel and officials. UN 29 - وعولجت مسألة أهمية التثقيف في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في القرار 2000/71 بشأن عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي حثت فيه اللجنة الأجهزة والهيئات ووكالات منظومة الأمم المتحدة على توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة لجميع موظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها.
    (a) Resolution 1995/24, entitled " Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities " , in which the Commission urged the special rapporteurs, within their respective mandates, to continue to give due regard to the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN )أ( القرار ٥٩٩١/٤٢، وعنوانه " حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية أو لغوية " ، الذي حثت فيه اللجنة المقررين الخاصين، في إطار ولاية كل منهم، على مواصلة ايلاء الاعتبار الواجب للاعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية؛
    (d) Resolution 1995/43, entitled " Human rights and terrorism " , in which the Commission urged all thematic special rapporteurs to address as appropriate the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups in their reports to the Commission; UN )د( القرار ٥٩٩١/٣٤، وعنوانه " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، الذي حثت فيه اللجنة المقررين الخاصين المكلفين بمواضيع محددة على أن يعالجوا، حسب مقتضى الحال، في تقاريرهم إلى اللجنة آثار أعمال الجماعات الارهابية وأساليبها وممارساتها؛
    (c) Resolution 1996/43 on the protection of human rights in the context of HIV and AIDS, in which the Commission urged the special rapporteurs to keep under review the protection of HIV—related human rights in relation to their respective mandates; UN )ج( القرار ٦٩٩١/٣٤ المتعلق بحماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، الذي حثت فيه اللجنة المقررين الخاصين على أن يبقوا قيد الاستعراض حماية حقوق اﻹنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري فيما يتعلق بولاية كل منهم؛
    (e) Resolution 1996/47 on human rights and terrorism, in which the Commission urged all thematic special rapporteurs to address as appropriate the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups in their forthcoming reports to the Commission; UN )ﻫ( القرار ٦٩٩١/٧٤ المتعلق بحقوق اﻹنسان واﻹرهاب، الذي حثت فيه اللجنة جميع المقررين الخاصين المكلفين بمواضيع محددة على أن يعالجوا حسب مقتضى الحال في تقاريرهم المقبلة إلى اللجنة آثار أعمال الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    9. Pursuant to decision 43/113, in which the Commission urged that the plan be flexible, taking into account country-specific development capacity and statistical priorities, and be undertaken in collaboration with international agencies and development partners, the implementation road map does not identify an exhaustive set of activities up front or designate an agency as exclusively responsible for implementing a particular action. UN 9 - وعملا بالمقرر 43/113، الذي حثت فيه اللجنة على أن تكون خطة التنفيذ مرنة، مع مراعاة القدرات الإنمائية والأولويات الإحصائية الخاصة بكل بلد، وأن يُضطلع بها بالتعاون مع الوكالات الدولية والشركاء في التنمية، لا تحدد خارطة طريق التنفيذ مجموعة أنشطة واسعة النطاق مسبقا ولا تحدد وكالة بوصفها مسؤولة دون غيرها عن تنفيذ إجراء بعينة.
    (a) Resolution 2002/35 on human rights and terrorism, in which the Commission urged all relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups in their forthcoming reports to the Commission; UN (أ) القرار 2002/35 بشأن حقوق الإنسان والإرهاب الذي حثت فيه اللجنة جميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة على القيام، في تقاريرها المقبلة المقدمة إلى اللجنة، بمعالجة آثار أعمال الجماعات الإرهابية وأساليبها وممارساتها حسب الاقتضاء؛
    (b) Resolution 1999/27 on human rights and terrorism, in which the Commission urged all relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups in their forthcoming reports to the Commission; UN (ب) القرار 1999/27 المتعلق بحقوق الإنسان والإرهاب والذي حثت فيه اللجنة جميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة على أن تعالج، حسبما يكون ذلك مناسباً، في تقاريرها المقبلة إلى اللجنة، نتائج أعمال الجماعات الإرهابية وأساليبها وممارساتها؛
    (c) Resolution 1999/29 on hostage-taking, in which the Commission urged all thematic special rapporteurs and working groups to continue to address, as appropriate, the consequences of hostage-taking in their forthcoming reports to the Commission; UN (ج) القرار 1999/29 المتعلق بأخذ الرهائن والذي حثت فيه اللجنة جميع المقررين الخاصين والأفرقة العاملة المعنيين بموضوعات محددة على أن يعالجوا، عندما يكون ذلك مناسباً، نتائج أخذ الرهائن في تقاريرهم المقبلة إلى اللجنة؛
    (b) Resolution 2000/29 on hostagetaking, in which the Commission urged all thematic special rapporteurs and working groups to continue to address, as appropriate, the consequences of hostagetaking in their forthcoming reports to the Commission; UN (ب) القرار 2000/29 المتعلق بأخذ الرهائن والذي حثت فيه اللجنة جميع المقررين الخاصين والأفرقة العاملة المعنيين بموضوعات محددة على أن يعالجوا، عندما يكون ذلك مناسباً، نتائج أخذ الرهائن في تقاريرهم المقبلة إلى اللجنة؛
    That vision constitutes the framework for the strategy for the period 2008-2011 for UNODC (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5), which was prepared in response to Commission on Narcotic Drugs resolution 48/14, in which the Commission urged UNODC to continue to develop an overarching strategy, in consultation with Member States. UN وتُشكّل تلك الرؤية إطار استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5) التي أُعدّت استجابة لقرار لجنة المخدرات 48/14 الذي حثّت فيه اللجنة المكتب على أن يمضي قدماً في وضع استراتيجية جامعة بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    This vision is reflected in the strategy for the period 2008-2011 for UNODC (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5), which was prepared in response to Commission on Narcotic Drugs resolution 48/14 of 9 December 2005, in which the Commission urged UNODC to continue to develop an overarching strategy. UN وتتجسد هذه الرؤية في استراتيجية المكتب للفـــترة 2008-2011 (E/CN.7/2007/14-E/CN.15/2007/5)، التي أُعدّت استجابة لقرار لجنة المخدرات 48/14 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي حثّت فيه اللجنة المكتب على أن يمضي قدما في وضع استراتيجية جامعة.
    Executive summary The present report is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 2002/46, in which the Commission urged the Office of the High Commissioner for Human Rights to invite the views of various regional, subregional and other organizations and arrangements on the role they play in promoting and consolidating democracy, and to report to the Commission at its fifty-ninth session. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/46 الذي حثّت فيه اللجنة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على استطلاع آراء مختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات والترتيبات عن الدور الذي تضطلع به في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more