"in which the council decided that" - Translation from English to Arabic

    • الذي قرر فيه المجلس أن
        
    • اعتبر فيه المجلس
        
    9. Reaffirms Economic and Social Council resolution 1996/7, in which the Council decided that the follow-up to the International Year of the Family should be an integral part of the multi-year work programme of the Commission for Social Development. UN ٩ - تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧، الذي قرر فيه المجلس أن تكون متابعة السنة الدولية لﻷسرة جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية.
    6. Takes note of the Economic and Social Council decision 1997/234 of 21 July 1997, in which the Council decided that the Commission on Narcotic Drugs at its forty-first session should devote at least five days to the preparation of the special session; UN ٦ - تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤، المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الخاصة؛
    Also rRecalling also Governing Council resolution 19/5 of 9 May 2003, in which the Council decided that a continuing focus of its twentieth and future sessions should be the implementation and monitoring of the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، الذي قرر فيه المجلس أن يكون محور الاهتمام المتواصل للدورة العشرين والدورات المقبلة لمجلس الإدارة هو تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة،
    Recalling its resolution 2010/10 of 22 July 2010, in which the Council decided that the priority theme for the 2011-2012 review and policy cycle of the Commission for Social Development should be poverty eradication, taking into account its relationship with social integration and full employment and decent work for all, UN إذ يشير إلى قراره 2010/10، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010، الذي قرر فيه المجلس أن يكون موضوع القضاء على الفقر الموضوع ذا الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2011-2012، مع مراعاة صلته بالإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع،
    It also took note of Economic and Social Council decision 1997/234 of 21 July 1997, in which the Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should devote at least five days at its forty-first session to the preparation of the special session. UN وأحاطت علما أيضا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصيص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    It also took note of Economic and Social Council decision 1997/234 of 21 July 1997, in which the Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should devote at least five days at its forty-first session to the preparation of the special session. UN وأحاطت علما أيضا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصيص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    The attention of the Ad Hoc Committee was drawn to Economic and Social Council resolution 1998/18, in which the Council decided that the Ad Hoc Committee should hold discussions on, inter alia, effective methods of identifying and tracing firearms, as well as on the establishment or maintenance of an import and export and in-transit licensing or similar authorization regime. UN واسترعي اهتمام اللجنة المخصصة الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/٨١، الذي قرر فيه المجلس أن تجري اللجنة المخصصة مناقشات بشأن جملة أمور ، منها اﻷساليب الفعالة لتحديد هوية اﻷسلحة النارية واقتفاء أثرها ، وكذلك بشأن انشاء أو صون نظام ترخيص للاستيراد والتصدير والعبور أو نظام أذون مشابه لذلك.
    9. Reaffirms Economic and Social Council resolution 1996/7 of 22 July 1996, in which the Council decided that the follow-up to the International Year of the Family should be an integral part of the multi-year programme of work of the Commission for Social Development. UN ٩ - تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧ المؤرخ ٢٢ تموز/ يوليه ١٩٩٦، الذي قرر فيه المجلس أن تكون متابعة السنة الدولية لﻷسرة جزءا لا يتجزأ من البرنامج المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية.
    6. Takes note of Economic and Social Council decision 1997/234, of 21 July 1997, in which the Council decided that the Commission on Narcotic Drugs should devote at least five days at its forty-first session to the preparation of the special session ; UN ٦ - تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤، المؤرخ ٢١ تموز/ يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الاستثنائية؛
    " 9. Reaffirms Economic and Social Council resolution 1996/7, in which the Council decided that the follow-up to the International Year of the Family should be an integral part of the multi-year work programme of the Commission for Social Development. " UN " ٩ - تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧، الذي قرر فيه المجلس أن تكون متابعة السنة الدولية لﻷسرة جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية " .
    " 9. Reaffirms Economic and Social Council resolution 1996/7, in which the Council decided that the follow-up to the International Year of the Family should be an integral part of the multi-year work programme of the Commission for Social Development. " UN " ٩ - تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧، الذي قرر فيه المجلس أن تكون متابعة السنة الدولية لﻷسرة جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية " .
    " 2. Takes note with satisfaction of decision 93/33 of the Governing Council of the United Nations Development Programme, in which the Council decided that the experience and technical expertise of the United Nations Sudano-Sahelian Office in drought and desertification control should be made available to all affected countries, in particular those in Africa; UN " ٢ - تحيط علما مع الارتياح بمقرر مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ٩٣/٣٣ الذي قرر فيه المجلس أن تتاح لجميع البلدان المتضررة، لا سيما بلدان افريقيا، التجربة والخبرة التقنية التي اكتسبها مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية في مجال مكافحة الجفاف والتصحر؛
    2. Takes note with satisfaction of decision 93/33 of the Governing Council of the United Nations Development Programme, in which the Council decided that the experience and technical expertise of the United Nations Sudano-Sahelian Office in drought and desertification control should be made available to all affected countries, in particular those in Africa; UN ٢ - تحيط علما مع الارتياح بمقرر مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ٩٣/٣٣ الذي قرر فيه المجلس أن تتاح لجميع البلدان المتضررة، لا سيما بلدان افريقيا، التجربة والخبرة التقنية التي اكتسبها مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية في مجال مكافحة الجفاف والتصحر؛
    Recalling its decision 2004/242 of 21 July 2004, in which the Council decided that the prominent theme for the fourteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should be " Conclusions and recommendations of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice " , UN وإذ يشير إلى مقرره 2004/242 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، الذي قرر فيه المجلس أن تكون " استنتاجات وتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " الموضوع الرئيسي البارز للدورة الرابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 2014/3, in which the Council decided that the priority theme for the 2015-2016 review and policy cycle of the Commission for Social Development would be " Rethinking and strengthening social development in the contemporary world " . UN أُعدّ هذا التقرير استجابةً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/3، الذي قرر فيه المجلس أن يكون موضوع " إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر " ، هو الموضوع ذو الأولوية لدورة لجنة التنمية الاجتماعية للاستعراض وإقرار السياسات للفترة 2015-2016.
    Recalling its resolution 2012/7 of 26 July 2012, in which the Council decided that the priority theme for the 2013 - 2014 review and policy cycle of the Commission for Social Development would be " Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all " , UN إذ يشير إلى قراره 2012/7 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 الذي قرر فيه المجلس أن يكون الموضوع ذو الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات للفترة 2013-2014 التشجيع على تمكين الناس في سياق القضاء على الفقر وكفالة الإدماج الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل اللائق للجميع،
    The present report is prepared in response to Economic and Social Council resolution 2012/7, in which the Council decided that the Commission for Social Development would keep its methods of work under review, and requested the Secretary-General to submit a report to the Commission at its fifty-first session on ways and means of strengthening its work, taking into account the views of Member States. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/7، الذي قرر فيه المجلس أن تبقي لجنة التنمية الاجتماعية أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء.
    " Recalling its resolution 2004/69 of 11 November 2004, in which the Council decided that the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters would be renamed the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, UN " إذ يشير إلى قراره 2004/69 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي قرر فيه المجلس أن تعاد تسمية فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية ليصبح لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2010/10, in which the Council decided that the priority theme for the 2011-2012 review and policy cycle should be poverty eradication, taking into account its relationship with social integration and full employment and decent work for all, the present report examines challenges to poverty reduction and discusses key policy approaches to poverty eradication. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/10 الذي قرر فيه المجلس أن يكون القضاء على الفقر هو الموضوع ذو الأولوية في دورة الاستعراض وإقرار السياسات للفترة 2011-2012، مع مراعاة صلته بالتكامل الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع.
    The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 2010/10, in which the Council decided that the priority theme for the 2011-2012 review and policy cycle should be the eradication of poverty, taking into account its relationship with social integration and full employment and decent work for all. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/10 الذي قرر فيه المجلس أن يكون القضاء على الفقر هو الموضوع ذو الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات للفترة 2011-2012، مع مراعاة صلته بالإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع.
    220. Israel is violating the provisions of paragraphs 1 and 4 of article 38 of the Convention by refusing to implement Security Council resolution 497 (1981), in which the Council decided that the decision taken by the Knesset on 14 December 1981 to annex, and impose its laws, jurisdiction and administration on, the Golan was null and void and without international legal effect. UN ٠٢٢- وتنتهك اسرائيل أحكام الفقرتين ١ و٤ من المادة ٨٣ من الاتفاقية برفضها تنفيذ قرار مجلس اﻷمن رقم ٧٩٤ لعام ١٨٩١، الذي اعتبر فيه المجلس قرارها بضم الجولان الصادر عن الكنيست بتاريخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١، وفرض قوانينها وولايتها وادارتها عليه، لاغياً وباطلاً وليس له أثر قانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more