"in yemen to" - Translation from English to Arabic

    • في اليمن من
        
    • في اليمن إلى
        
    • في اليمن أن تعمل على
        
    " Any person born in Yemen to unknown parents. A foundling discovered in Yemen shall be deemed to have been born there failing proof to the contrary; UN - من ولد في اليمن من والدين مجهولين ويعتبر المولود الذي يعثر عليه في اليمن مولوداً فيها ما لم يقم الدليل على خلاف ذلك.
    " Any person born in Yemen to a mother holding this nationality and a father who is stateless or of unknown nationality; UN - من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية له.
    " Any person born in Yemen to a mother holding this nationality and a father whose paternity has not been legally established; UN - من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية ولم تثبت نسبته إلى أبيه قانوناً.
    - Call on all parties in Yemen to refrain from using of violence and to resolve their political differences through open, transparent and comprehensive dialogue; UN دعوة جميع الأطراف في اليمن إلى الامتناع عن استخدام العنف وتسوية خلافاتها السياسية من خلال حوار مفتوح وشفاف وشامل؛
    Shuum collects this money and coordinates cash deliveries from the port of Hodeida in Yemen to the Eritrean port of Massawa. UN ويتولى شوم جمع هذه الأموال وتنسيق إيصالها من ميناء الحديدة في اليمن إلى ميناء مصوع الإريتري().
    13. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen and calls for the full funding of the 2012 Yemen Humanitarian Response Plan, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate safe and unimpeded humanitarian access to ensure the delivery of assistance to populations in need; UN 13 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويدعو إلى تمويل خطة الاستجابة للحالة الإنسانية في اليمن لعام 2012 بشكل كامل، ويطلب في هذا الصدد إلى جميع الأطراف في اليمن أن تعمل على تسهيل وصول المساعدة الإنسانية في أمان ودون عوائق لضمان إيصال المساعدة إلى السكان المحتاجين؛
    13. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen and calls for the full funding of the 2012 Humanitarian Response Plan, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate safe and unimpeded humanitarian access to ensure the delivery of assistance to populations in need; UN 13 - يشجِّع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويدعو إلى تمويل خطة الاستجابة للطوارئ الإنسانية لعام 2012 تمويلا كاملا، ويطلب في هذا الصدد إلى جميع الأطراف في اليمن أن تعمل على تسهيل وصول المساعدات الإنسانية في أمان ودون عوائق لضمان إيصال المساعدة إلى السكان المحتاجين؛
    " Every person born in Yemen to a mother possessing Yemeni nationality and a father whose nationality is unknown or who has no nationality is a citizen of Yemen; UN - " من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية لـه؛
    Every person born in Yemen to a mother possessing Yemeni nationality and whose paternity cannot be legally determined is a citizen of Yemen; UN - من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية ولم تثبت نسبته إلى أبيه قانوناً؛
    (b) Anyone born in Yemen to a mother holding Yemeni nationality and a father who is stateless or of unknown nationality; UN )ب( من وُلد في اليمن من أم تحمل الجنسية اليمنية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية له؛
    (c) Anyone born in Yemen to a mother holding Yemeni nationality and a father whose paternity of the child has not been legally established; UN )ج( من وُلد في اليمن من أم تحمل الجنسية اليمينية ولم يثبت نسبه إلى أبيه قانوناً؛
    (b) Any person born in Yemen to a mother holding this nationality and a father who is stateless or of unknown nationality; UN (ب) من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية لـه؛
    (c) Any person born in Yemen to unknown parents. UN (ج) من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية ولم تثبت نسبته إلى أبيه قانوناً؛
    A person born in Yemen to a mother who has Yemeni nationality or a father of unknown or no nationality. UN (ب) من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية له؛
    (a) Call on all parties in Yemen to refrain from the use of violence and to resolve their political or sectarian differences through open, transparent and comprehensive dialogue with the support of the international community; UN (أ) دعوة جميع الأطراف في اليمن إلى الامتناع عن استخدام العنف وتسوية خلافاتها السياسية أو الطائفية من خلال حوار مفتوح وشفاف وشامل يدعمه المجتمع الدولي؛
    The report includes the establishment of three new D-2 posts, for senior corporate economist and senior country director positions in South Sudan and in Yemen, in addition to the reclassification of the D-1 post of resident coordinator in Yemen to D-2 level. UN ويشتمل هذا التقرير على إنشاء ثلاث وظائف جديدة من الرتبة مد-2، لمنصبي كبير اقتصاديين في شؤون المؤسسات ومدير مكتب قطري أقدم في جنوب السودان واليمن، بالإضافة إلى إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة مد-1 للمنسق المقيم في اليمن إلى الرتبة مد-2.
    PRINCETON – Last month, Faisal bin Ali Jaber traveled from his home in Yemen to Washington, DC, to ask why a United States drone had fired missiles at, and killed, his brother-in-law, a cleric who had spoken out against Al Qaeda. Also killed in the attack was Jaber’s nephew, a policeman who had come to offer protection to his uncle. News-Commentary برينستون ــ في الشهر الماضي، سافر فيصل بن علي جابر من بيته في اليمن إلى واشنطن العاصمة لكي يسأل لماذا أطلقت طائرة بدون طيار تابعة للولايات المتحدة صواريخها على شقيق زوجته وقتلته، وهو رجل الدين الذي تحدث علناً ضد تنظيم القاعدة. كما قُتِل في ذلك الهجوم ابن شقيق جابر، وهو رجل شرطة أتى ليقدم الحماية لعمه.
    13. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen and calls for the full funding of the 2012 Humanitarian Response Plan, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate safe and unimpeded humanitarian access to ensure the delivery of assistance to populations in need; UN 13 - يشجِّع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويدعو إلى تمويل خطة الاستجابة للطوارئ الإنسانية لعام 2012 تمويلا كاملا، ويطلب في هذا الصدد إلى جميع الأطراف في اليمن أن تعمل على تسهيل وصول المساعدات الإنسانية في أمان ودون عوائق لضمان إيصال المساعدة إلى السكان المحتاجين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more