"in your country during" - Translation from English to Arabic

    • في بلدكم خلال
        
    • إلى بلدكم خلال
        
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Which licit drugs have been diverted from licit channels in your country, during the reporting year? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    What has been the trend with regard to illicit drug crop cultivation in your country during the reporting year? UN كيف كان الاتجاه فيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    10. Were there any significant changes in the methods of transportation or the origin, routes or final destinations of drugs trafficked in your country during the past year? If yes, briefly describe these changes for the classes of drugs listed below and state the suspected reasons. UN 10- هل كانت هناك أي تغيّرات هامة في أساليب النقل أو في المنشأ أو الدروب أو المقاصد النهائية للمخدرات المهربة إلى بلدكم خلال السنة الماضية؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، فيرجى وصف تلك التغييرات بخصوص أصناف العقاقير المدرجة أدناه وبيان أسبابها في ظنكم.
    What has been the trend in plant-based drug production in your country during the past year? UN كيف كان الاتجاه في إنتاج المخدرات النباتية في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ المحصول
    Which licit drugs have been diverted from licit channels in your country, during the reporting year? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Which licit drugs have been diverted from licit channels in your country during the reporting year? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Have other plant-based drugs been cultivated in your country during the reporting year? UN غير المشروعة في بلدكم خلال السنة الماضية؟
    What has been the trend in illicit cultivation in your country during the past year? UN هل زُرعت مخدرات نباتية أخرى في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Note: Questions 3-5 refer to drugs seized in your country during the reporting period. UN ملحوظة: تشير الأسئلة 3-5 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Note: Questions 4-6 refer to drugs seized in your country during the reporting period. UN ملحوظة: تشير الأسئلة 4-6 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Note: Questions 4-6 refer to drugs seized in your country during the reporting period. UN ملحوظة: تشير الأسئلة 4-6 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Note: Questions 3-5 refer to drugs seized in your country, during the reporting period. Q3 Q4 UN ملحوظة: تشير الأسئلة 3-5 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Was there any significant change in the farmgate price of plant-based drugs produced in your country during the past year, compared to the previous year? UN هل كان هناك أي تغيّر هام في سعر المزرعة للمخدرات النباتية في بلدكم خلال السنة الماضية، مقارنة بالسنة السابقة؟ يرجى تحديد المخدرات المعنية وبيان أسباب ذلك.
    Was there any significant change in the price or purity of any drugs trafficked or sold in your country during the past year, compared with the previous year? Remember to always specify the name of the drug(s) involved. UN هل كان هناك أي تغيّر مهم في سعر أو نقاء المخدرات المتّجر بها أو المبيعة في بلدكم خلال السنة الماضية، مقارنة بالسنة السابقة؟ تذكروا دائما تحديد اسم المخدرات المعنية. س 17
    If no illicit drug manufacture occurred in your country during the reporting year, write'none'in the first cell. UN فإذا لم يحدث أي صنع غير مشروع للمخدرات في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير، يرجى كتابة " لا شيء " في الخلية الأولى.
    19. If any of the above shocks have occurred in your country during the 1990s, explain how the development process has been disrupted or affected in the short, medium and long runs. UN 19- وإذا كانت إحدى الصدمات المذكورة أعلاه قد حدثت في بلدكم خلال التسعينات فيرجى شرح كيف تعطلت عملية التنمية أو كيف تأثرت في الآجال القصير والمتوسط والطويل.
    Were there any significant changes in the methods of transportation or the origin, routes or final destinations of drugs trafficked in your country during the past year? If yes, briefly describe these changes and state the suspected reasons. UN هل كانت هناك أي تغيّرات هامة في أساليب النقل أو المنشأ أو المسالك أو المقاصد النهائية للمخدرات المتّجَر بها في بلدكم خلال السنة الماضية؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، ويرجى وصف تلك التغييرات وبيان أسبابها المشتبه فيها.
    10. Were there any significant changes in the methods of transportation or the origin, routes or final destinations of drugs trafficked in your country during the past year? If yes, briefly describe these changes for the classes of drugs listed below and state the suspected reasons. UN 10- هل كانت هناك أي تغيّرات هامة في أساليب النقل أو في المنشأ أو الدروب أو المقاصد النهائية للمخدرات المهربة إلى بلدكم خلال السنة الماضية؟ إذا كان الجواب نعم، فيرجى وصف تلك التغييرات بخصوص أصناف العقاقير المدرجة أدناه وبيان أسبابها في ظنكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more