"in your hearts" - Translation from English to Arabic

    • في قلوبكم
        
    • بقلوبكم
        
    • من قلوبكم
        
    One that you know in your hearts to be blurred. Open Subtitles واحد عليك أن تعرف في قلوبكم أن تكون واضحة.
    Guys, look in your hearts and answer this question honestly: Open Subtitles إبحثو في قلوبكم و أجيبو على هذا السؤال بصدق
    And I do not need you to tell me that you feel the same way, too, because I can see it in your eyes and hear it in your hearts. Open Subtitles ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم
    They're just trying to find a little place in your hearts. Open Subtitles إنّهم فقط يحاولون أن يجدوا مكاناً صغيراً في قلوبكم.
    Be as light on your toes as you are in your hearts. Open Subtitles كونوا كالضوء على أصابع أقدامكم بينما تشعرون بقلوبكم
    I recognize this isn't what you expected, but if you can find it in your hearts to-to-to support us... Open Subtitles أدرك أن هذا ليس ماتوقعتماه ولكن إذا كان بإمكانكم من قلوبكم أن تدعمونا
    I know you have hate in your hearts right now and do not come willingly to this test of faith. Open Subtitles أنا أعرف أن لديكم كراهية في قلوبكم الآن ولم تأتوا عن طيب خاطر لهذا الاختبار الإيماني
    You keep the spirit in your hearts, you hear me, people, you hug your loved ones and you keep them close and you treat them every Christmas like it might be your last. Open Subtitles عليك أن تبقي روح في قلوبكم يا تسمعني، والأشخاص لك عناق أحبائك وأنت
    If you have any compassion in your hearts, then you'll meet with us and stop this fight. Open Subtitles لو كان لديكم أي شفقة في قلوبكم إذاً سوف تقابلونا وتوقفون القتال
    There is no heaven, except where you find the universal love that is there in your hearts. Open Subtitles ولا يوجد نعيم سوى عندما تجد الحب العالمي الذي يكمن في قلوبكم
    What you've experienced in your hearts this week will be released on the field. Open Subtitles ما اختبرتوه في قلوبكم هذا الاسبوع سوف يخرج في الملعب
    All right, I know y'all are young and you're full of lust in your hearts. Open Subtitles حسناً، أعلم أنكم جميعاً صغار في السن وممتلئين بالرغبة في قلوبكم
    You all look so very fine, and I do not doubt the fire in your hearts, but you do not yet know war as I do. Open Subtitles جميعكم تبدون رائعين جدا ولا أشك بالنار في قلوبكم لكنكم لا تعرفون الحرب بعد كما اعرفها
    And my hope is that while you scrub it, you will find the school pride in your hearts. Open Subtitles و أمل أنكم أثناء تنظيفه ستجدون روح المدرسة في قلوبكم
    Remove his name from every building, every note, every road I you want to keep me then keep me in your hearts... lf you want to keep him then keep him in your hearts Open Subtitles يزيل اسمه من على كل مبنى كل دوار، كل شارع اذا أردتم أن تبقوني فابقوني .. في قلوبكم اذا أردتم أن تبقوه فابقوه في قلوبكم
    And remember, the proceed is going to charity, so have charity in your hearts Open Subtitles وتذكّروا، ربع هذا المزاد سيؤول إلى الأعمال الخيرية لذلك، فليكن في قلوبكم إحساناً
    - We all know the terrible pain you must be feeling in your hearts. Open Subtitles -نعلم كلنا الألم الرهيب الذي تشعرونه في قلوبكم
    Now he was mixing French revolutionary thinking with African religion and he urged the slaves, "Listen to the voice of liberty in your hearts." Open Subtitles والآن يقوم بخلط مفاهيم الثورة الفرنسية بالدين الافريقي وحَثَّ العبيد قائلاً "استمعوا إلى صوت الحرية في قلوبكم"
    And I want you to put that in your hearts. Open Subtitles وأريدكم أن تضعوا ذلك في قلوبكم
    If you can find it in your hearts to give my brother back it would make my life brighter again. Open Subtitles - بس إذا دورتوا هالشي بقلوبكم أو الللي هو عندكم وفكرتوا ترجعون أخوي - راح يخلي حياتي تكون أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more