The United Nations is doing a considerable amount to invest in youth. | UN | إن الأمم المتحدة تبذل قدراً كبيراً من الجهد للاستثمار في الشباب. |
We believe that a rich country is a country without poverty, and that in order to achieve that goal, investing in youth is fundamental. | UN | ونعتقد أن البلد الغني هو البلد الذي لا يوجد فيه فقر، وتحقيقا لهذا الهدف، من الضروري الاستثمار في الشباب. |
It should thus be prepared to accept and embrace the requirements of believing in youth. | UN | وبالتالي ينبغي لها أن تكون مستعدة لقبول، بل ولاحتضان ما تقتضيه الثقة في الشباب. |
Female participation in youth activity centres was on the rise and a number of women assumed leadership roles in the centres. | UN | وتزايد اشتراك المرأة في مراكز الأنشطة الشبابية وتولى عدد من النساء دورا قياديا في تلك المراكز. |
52. Concerns about the rise in youth crime and lack of discipline remain constant. | UN | 52 - ولا تزال هناك مخاوف من تزايد ما يصدر عن الشبان من جرائم وعنف وعدم انضباط. |
It is essential to consider investments in youth as investments in society as a whole. | UN | ومن الضروري أن تعتبر الاستثمارات في الشباب استثمارات في المجتمع بكليته. |
First, the Governments of the world should invest in youth with a long-term perspective and support the development of youth organizations and networks. | UN | أولا، ينبغي لحكومات العالم أن تستثمر في الشباب بمنظور بعيد المدى وأن تدعم إنشاء المنظمات والشبكات الشبابية. |
An investment in youth is an investment in the future. | UN | والاستثمار في الشباب هو استثمار في المستقبل. |
I task the Government with developing a comprehensive plan to ensure that these values are instilled in youth at all educational institutions. | UN | وأكلف الحكومة بوضع خطة شاملة لكفالة ترسيخ هذه القيم في الشباب في جميع المؤسسات التعليمية. |
Investing in youth today is ensuring our future tomorrow. | UN | والاستثمار في الشباب اليوم ضمان لمستقبلنا غدا. |
I do feel that dancing is best performed in youth and appreciated in age. | Open Subtitles | أنا فعلاً اشعر أن الرقص أفضل وقت لتأديتة في الشباب وإحترامه للشيوخ |
The meeting included a high-level discussion on investing in youth, hosted by the Office of the Envoy in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Population Fund. | UN | وتضمن الاجتماع مناقشة رفيعة المستوى بشأن الاستثمار في الشباب استضافها مكتب المبعوث الخاص بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In Indonesia, the Ministry of Youth and Sports Affairs reaffirmed its pledge to develop strong partnerships to increase investment in youth, and to encourage youth-led contributions to society. | UN | ففي إندونيسيا، أعادت وزارة شؤون الشباب والرياضة تأكيد تعهدها بإقامة شراكات قوية لزيادة الاستثمار في الشباب وتشجيع الإسهامات في المجتمع التي يقودها الشباب. |
Education that does not instil in youth an awareness of their inherent potentialities, their role as active citizens and the needs of their community further weakens young people's prospects for employment. | UN | والتعليم الذي لا يغرس في الشباب الوعي بطاقاتهم الكامنة، وبدورهم كمواطنين فاعلين، وباحتياجات مجتمعهم، يزيد من إضعاف احتمالات حصول الشباب على العمل. |
(viii) African countries should invest in youth and children in the area of basic education, science and technology, and should also ensure a political setting that prepares them well for future leadership responsibilities; | UN | ' 8` ينبغي للبلدان الأفريقية أن تستثمر في الشباب والأطفال في مجال التعليم الأساسي والعلوم والتكنولوجيا، وأن تكفل أيضا الأوضاع السياسية التي تعدهم خير إعداد لمسؤوليات القيادة مستقبلا؛ |
Investing in youth is not only of importance for countries with large youth populations, but also for the wider international community. | UN | والاستثمار في الشباب لا تقتصر أهميته على البلدان التي توجد فيها أعداد كبيرة من الشباب، إذ أنه مهم أيضا بالنسبة إلى المجتمع الدولي بنطاقه الأوسع. |
Study after study shows that investing in youth -- for education, for jobs, for health -- brings benefits to society as a whole. | UN | ودلت دراسات متواترة على أن الاستثمار في الشباب - في مجالات التعليم والعمل والصحة - يُفيد المجتمع ككل. |
15. There is increased recognition that investing in youth can be beneficial to poverty alleviation efforts. | UN | 15 - وهناك اعتراف متزايد بأن الاستثمار في الشباب يمكن أن يفيد في الجهود المبذولة لتخفيف وطأة الفقر. |
F. Crime and public safety 57. In 2007, the territorial Government recognized an " upsurge in youth crime, violence and ill-discipline " and stated that education and training could help address that situation. | UN | 57 - في عام 2007، أقرت حكومة الإقليم بـ " تزايد ما يصدر عن الشبان من جرائم وعنف وعدم الانضباط " وقالت إن التعليم والتدريب يمكن أن يساعدا على معالجة ذلك الوضع. |
In this context, the Government of Kenya has carried out intensive training in entrepreneurship aimed at inculcating an entrepreneurship culture in youth. | UN | وفي هذا السياق، نفذت الحكومة برامج التدريب المكثف في مجال مباشرة الأعمال الحرة، الرامية إلى غرس ثقافة مبادرات الأعمال الحرة في نفوس الشباب. |
The international community should encourage investment in youth through education and sport, a game-winning combination. | UN | وينبغي أن يشجِّع المجتمع الدولي الاستثمار في مجال الشباب من خلال الجمع بين التعليم والرياضة والفوز في المباريات. |
Half of all new infections are in youth between the ages of 15 and 24. | UN | إذ أن نصف جميع حالات الإصابة الجديدة تحدث في سن الشباب بين 15 و 24 سنة. |
Increased participation of young girls in youth and information resource centres; | UN | زيادة مشاركة الشابات في مراكز الشباب ومراكز مصادر المعلومات؛ |