"in-kind donations" - Translation from English to Arabic

    • الهبات العينية
        
    • التبرعات العينية
        
    • هبات عينية
        
    • تبرعات عينية
        
    • المنح العينية
        
    • والتبرعات العينية
        
    • منح عينية
        
    • والهبات العينية
        
    The Ministry continued to meet the Agency's requirements of hepatitis B vaccine through in-kind donations. UN وواصلت الوزارة تلبية احتياجات الوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من الفئة باء عن طريق الهبات العينية.
    (iii) A $2 million increase in in-kind donations of medical supplies. UN `3 ' زيادة مليوني دولار في الهبات العينية من اللوازم الطبية.
    Pledges in respect of in-kind donations have been accrued. UN أما تعهدات التبرعات العينية فتعتبر قد استحقت فعلا.
    Pledges in respect of in-kind donations are also accrued. UN وتعتبر تعهدات التبرعات العينية أيضا مستحقة الدفع.
    The Ministry of Health provided in-kind donations of vaccine and cold-chain supplies. UN وقدمت وزارة الصحة هبات عينية من اللقاحات ولوازم سلسلة التبريد.
    Pledges in respect of in-kind donations and non-regular activities have not been accrued. UN ولا تُعامل التعهدات بدفع تبرعات عينية والأنشطة غير العادية على أنها أصبحت مستحقة.
    The in-kind budget represents the value of in-kind donations that the Agency expects to receive on the basis of agreements with donors or past practice (for example, food aid). UN وتمثل الميزانية العينية قيمة المنح العينية التي تتوقع الوكالة أن تتلقاها استنادا إلى اتفاقات مع المانحين أو بناء على الممارسة السابقة (على سبيل المثال المعونة الغذائية)؛
    Entity differences occur as the approved budget, as noted above, includes the General Fund unearmarked budget, General Fund in-kind donations and the projects budget. UN وتحدث الفروق الناشئة عن اختلاف الكيان لأن الميزانية المعتمدة تتضمن، على نحو ما ورد أعلاه، ميزانيةَ الصندوق العام غير المخصصة، والتبرعات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع.
    2002 extrabudgetary in-kind donations to UNHCR UN الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2002 101
    As for the General Fund in-kind donations and projects budgets, original income is equivalent to the budgeted figures reflected in the Blue Book on the assumption that all will be funded. UN أما بالنسبة إلى الهبات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع، فدخلهما الأصلي يعادل أرقام الميزانية الواردة في الكتاب الأزرق على افتراض تمويل جميع البنود.
    +$10.8 million 31 December 2013 -- in-kind donations budget UN +10.8 ملايين دولار 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 - ميزانية الهبات العينية
    As for the General Fund in-kind donations and projects budgets, original income is equivalent to the budgeted figures reflected in the Blue Book on the assumption that all will be funded. UN أما بالنسبة إلى الهبات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع، فدخلهما الأصلي يعادل أرقام الميزانية الواردة في الكتاب الأزرق على افتراض تمويل جميع البنود.
    Extrabudgetary in-kind donations to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, 2007 UN التبرعات العينية خارج الميزانية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، 2007
    APPENDIX. 1995 extrabudgetary in-kind donations . 95 UN تذييل التبرعات العينية الخارجة عن ميزانية ١٩٩٥
    APPENDIX. 1996 extrabudgetary in-kind donations . 109 LETTERS OF TRANSMITTAL UN التذييــل - التبرعات العينية الخارجة عن ميزانية سنة ١٩٩٦
    As a result of in-kind donations for projects related to courtroom 3, $2,760,000 of the existing appropriation was not utilized. UN ولم يستخدم مبلغ ٠٠٠ ٧٦٠ ٢ دولار من المخصصات الحالية بسبب تلقي هبات عينية للمشاريع المتعلقة بقاعة المحكمة ٣.
    The Ministry continued to meet the Agency’s requirements of hepatitis B vaccine through in-kind donations. UN وواصلت الوزارة تلبية احتياجات الوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من الفئة باء في شكل هبات عينية.
    The Ministry of Health offered to compensate the Agency through in-kind donations of medicines and other items, but owing to a shortage of supplies, that alternative arrangement could not be implemented. UN وعرضت وزارة الصحة تعويض الوكالة من خلال هبات عينية مؤلفة من اﻷدوية وغيرها من المواد، ولكن تعذر تنفيذ هذا الترتيب البديل بسبب نقص اﻹمدادات.
    Another delegation asked donor countries, if they could not increase the volume of their financial contributions, to consider providing additional in-kind donations. UN وطلب وفد آخر إلى البلدان المانحة أن تنظر في تقديم تبرعات عينية إضافية إذا لم يكن بإمكانها زيادة حجم مساهمتها المالية.
    The fund enables the Agency to meet obligations from authorized appropriations and is financed primarily by voluntary contributions and in-kind donations from Governments, intergovernmental and non-governmental bodies and host authorities. UN ويتيح الصندوق للوكالة الوفاء بالتزاماتها من خلال المخصصات المأذون بها، وهو يمول بصفة أساسية من التبرعات ومن المنح العينية المقدمة من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية والسلطات المضيفة.
    Entity differences occur as the approved budget, as noted above, includes the General Fund unearmarked budget, General Fund in-kind donations and the projects budget. UN وتحدث الفروق الناشئة عن اختلاف الكيان لأن الميزانية المعتمدة تتضمن، على نحو ما ورد أعلاه، ميزانيةَ الصندوق العام غير المخصصة، والتبرعات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع.
    Liquidation of HCs and accrual income, in-kind donations UN تصفية ائتمانات الإسكان والإيراد الناتج عنها، منح عينية
    46. Since the inception of the Institute, the host Government has continued to support it to the extent possible, including through the provision of funds and in-kind donations, in addition to the timely remittance of its annual assessed contribution. UN ٦٤ - ومنذ نشأة المعهد والحكومة المضيفة ما انفكت تقدم له أقصى ما يمكن من الدعم، بما في ذلك عن طريق تقديم اﻷموال والهبات العينية إضافة إلى تسديد اشتراكها السنوي المقرر عليها في موعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more