"in-service teacher" - Translation from English to Arabic

    • المعلمين أثناء الخدمة
        
    • المدرسين أثناء العمل
        
    • المدرسين قبل الخدمة
        
    • أثناء الخدمة في
        
    • المعلمين قبل الالتحاق بالخدمة
        
    • المعلمين قبل الخدمة
        
    Preparation of comprehensive national assessment of in-service teacher training programmes UN الإعداد للتقييم الوطني الشامل لبرامج تدريب المعلمين أثناء الخدمة.
    In addition, 938 teaching and administrative staff were enrolled in the in-service teacher training programme. UN وفضلا عن ذلك، كان 938 موظفا من موظفي التعليم والإدارة مسجلين في برنامج تدريب المعلمين أثناء الخدمة.
    However, the Committee is concerned that the implementation of the reform of the education system remains insufficient and that in-service teacher training in this respect is lacking. UN غير أنها قلقة لأن إصلاح النظام التعليمي ما زال غير كاف ولأن تدريب المعلمين أثناء الخدمة منعدم في هذا الشأن.
    The quality of the in-service teacher training operation was also expected to be negatively affected due to the cut on the travel budget for Headquarters professional staff. UN ومن المتوقع أيضا أن تتأثر نوعية تدريب المدرسين أثناء العمل تأثرا سلبيا بسبب خفض ميزانية سفر الموظفين الفنيين بالمقر.
    Pre-service and in-service teacher training will be undertaken to prepare teachers for the new curriculum. UN وسوف يجري تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها ﻹعدادهم لتدريس المناهج الجديدة.
    Particular attention has been paid to in-service teacher training by means of the Teacher Emergency Package, of which 8,500 copies have been distributed. UN ويُولى اهتمام خاص لتدريب المعلمين أثناء الخدمة بواسطة مجموعة معدات الطوارئ للمعلمين، التي وزع منها ٥٠٠ ٨ نسخة.
    in-service teacher training (93/94) UN مقاعد تدريب المعلمين أثناء الخدمة عام ١٩٩٣/ ١٩٩٤
    One in-service teacher training activity during the reporting period focused on establishing a system to monitor student achievement in the basic cycle. UN وركز أحد أنشطة تدريب المعلمين أثناء الخدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على إقامة نظام لرصد إنجاز الطلاب في دورة التعليم اﻷساسي.
    In addition, 651 teachers, head teachers, school supervisors and vocational and technical training instructors benefited from the Agency's regular in-service teacher training programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ٦٥١ معلما، ومدير مدرسة، وموجها تربويا، ومدربا مهنيا وتقنيا، أفادوا من برنامج الوكالة العادي لتدريب المعلمين أثناء الخدمة.
    In addition to the ESF programme, 175 education staff participated in seven courses offered through the Agency's regular in-service teacher training programme during the year. UN وباﻹضافة إلى برنامج كلية العلوم التربوية، شارك ١٧٥ موظفا تعليميا في سبع دورات، تم تنظيمها من خلال برنامج الوكالة النظامي لتدريب المعلمين أثناء الخدمة خلال السنة المستعرضة.
    In addition, the in-service teacher Training Programme initiated in 1991 continued with the official endorsement of the University of the West Indies' Academic Committee. UN وبالاضافة الى ذلك استمر العمل في تنفيذ برنامج تدريب المعلمين أثناء الخدمة الذي شرع فيه في عام ١٩٩١، بعد أن حظي بالتأييد الرسمي من قبل اللجنة اﻷكاديمية لجامعة جزر الهند الغربية.
    UNICEF assists by providing temporary shelters and educational materials and supporting in-service teacher training. UN وتقدم اليونيسيف المساعدة في هذا المجال من خلال تهيئة سبل المأوى المؤقت وتوفير المواد التعليمية ودعم تدريب المعلمين أثناء الخدمة.
    We have adopted the programme of the United States Agency for International Development " Centre of Excellence in Teacher Training " to improve reading levels through in-service teacher development and classroom intervention. UN واعتمدنا برنامج وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة " مركز التميّز في تدريب المعلمين " من أجل تحسين مستويات القراءة عن طريق إعداد المعلمين أثناء الخدمة والتدخلات الخاصة بغرفة الدراسة.
    in-service teacher training is practised in schools so that new additions to staff are given the opportunity to work with a " mentor " teacher. UN ويتم في المدارس تدريب المعلمين أثناء الخدمة لكي تتاح للمعلمين الجدد فرصة العمل مع معلم " ناصح " .
    259. During the current year, the Convention on the Rights of the Child was introduced as part of in-service teacher training programmes for the first time and implemented throughout the different states of the Sudan in order to raise awareness of the importance of children's rights and ensure that the message was conveyed at the local level. UN 259- أدخلت لأول مرة هذا العام اتفاقية حقوق الطفل ضمن برامج تدريب المعلمين أثناء الخدمة وتم تنفيذ ذلك في كل ولايات السودان المختلفة وذلك للتوعية بأهمية حقوق الطفل وضمان وصولها إلى المستوى المحلي.
    80. The Education Sciences Faculty in Jordan also provides in-service teacher education to serving teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a first-level university degree, as stipulated by the education law in Jordan. UN ٨٠ - ووفرت كلية العلوم التربوية في اﻷردن أيضا تدريب المعلمين أثناء الخدمة للمعلمين العاملين، بهدف الارتقاء بمؤهلاتهم من دبلوم إنهاء سنتين تدريبيتين إلى مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى وفقاً لقانون التعليم في اﻷردن.
    The UNRWA/UNESCO Institute of Education, a specialized in-service teacher training unit at the UNRWA Amman headquarters, retained overall responsibility for the regular in-service programme, which was implemented by a separate Education Development Centre in each field of operation. UN واحتفظ معهد التربية التابع لﻷونروا/اليونيسكو، وهو وحدة متخصصة في تدريب المعلمين أثناء الخدمة لدى رئاسة اﻷونروا في عمان، بالمسؤولية الكاملة عن البرنامج العادي للتدريب أثناء الخدمة، الذي قامت بتنفيذه مراكز التطوير التربوي في اﻷقاليم.
    in-service teacher training courses were provided by the Institute of Education at UNRWA headquarters in Amman through five educational development centres for 538 and 648 education staff members in the two school years respectively. UN وقدم معهد التربية في مقر الأونروا بعمان دورات لتدريب المدرسين أثناء العمل من خلال خمسة مراكز لتطوير التعليم، استفاد منها 538 من أعضاء هيئة التعليم في إحدى السنتين الدراسيتين واستفاد 648 من أعضاء تلك الهيئة في السنة الدراسية الثانية.
    Formal education systems will best be able to contribute towards sustainable development through restructuring and reform, coupled with pre- and in-service teacher training. UN ٣٢ - وأفضل طريقة لتمكين نظم التعليم النظامي من الاسهام في التنمية المستدامة هي إعادة تشكيلها وإصلاحها واقتران ذلك بتدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها.
    UNICEF supported in-service teacher training to at least 2,500 teachers on interactive learning methods and the use of math and science kits. UN ودعمت اليونيسيف تلقي 500 2 معلم على الأقل تدريباً أثناء الخدمة في مجال أساليب التعلم التفاعلي واستخدام مجموعات الرياضيات والعلوم.
    UNESCO also continued to support pre-service and in-service teacher trainings, in partnership with the National University of Timor-Leste. UN كما واصلت اليونسكو دعمها لتدريب المعلمين قبل الخدمة وأثناء الخدمة، وذلك بالشراكة مع الجامعة الوطنية لتيمور - ليشتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more