"inadmissible for failure to exhaust" - Translation from English to Arabic

    • غير مقبول لعدم استنفاد سبل
        
    • غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل
        
    • غير مقبولة لعدم استنفاد سبل
        
    • المقبولية بسبب عدم استنفاد
        
    • قبول البلاغ لعدم استنفاد سبل
        
    • غير مقبول بسبب عدم استنفاد
        
    • غير مقبولة لأنها لم تستنفد
        
    • مقبول بسبب عدم استنفاد سبل
        
    In sum, the State party submitted that the entire communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وخلاصة القول، إن الدولة الطرف أكدت أن البلاغ برمّته غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    10.4 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 10-4 وساقت الدولة الطرف حجة مفادها أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    In view of the foregoing, the State party requests that the case be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وعلى ضوء ما ذُكر، تطلب الدولة الطرف إعلان القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    4. By submission of 19 May 1994, the State party argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ٤- في مذكرة مؤرخة ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٤، تقول الدولة الطرف إن الرسالة غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It therefore seems unreasonable to deny the complainant the possibility of applying for a review of his case on financial grounds considering his difficult financial circumstances. The Committee therefore considers that the argument that the complaint is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies does not stand in the present case. UN ولذلك ليس من المقبول عدم تمكين صاحب الشكوى من اللجوء إلى القضاء بسبب اعتبارات مالية، علماً بأنه يعاني من أوضاع مالية سيئة وعليه ترى اللجنة أن الدفع بعدم المقبولية بسبب عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية لا يمكن أخذه بعين الاعتبار في هذه الحالة.
    The Committee therefore dismisses the State party's claim that the communication be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وعليه فإن اللجنة ترفض طلب الدولة الطرف بإعلان عدم قبول البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    This part of the communication is therefore inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد طرق الانتصاف المحلية.
    4.5 The State party also considers that the author's allegations under article 24 of the Covenant should be deemed inadmissible for failure to exhaust domestic remedies since the legal action taken by the author was limited to challenging the assessment of whether she was eligible for a regular residence permit entitled " residence as unaccompanied minor asylum seeker " . UN 4-5 وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أنه ينبغي اعتبار ادعاءات صاحبة البلاغ المقدمة في إطار المادة 24 من العهد غير مقبولة لأنها لم تستنفد بعد سبل الانتصاف المحلية بما أن الإجراء القانوني الوحيد الذي اتخذته صاحبة البلاغ هو الطعن في عملية الفصل في أهليتها للحصول على رخصة إقامة عادية تسمّى " إقامة بصفة قاصر غير مصحوب طالب للجوء " .
    It follows that the communication is not inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وبالتالي لا يمكن اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    10.4 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN 10-4 وساقت الدولة الطرف حجة مفادها أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    The Committee therefore cannot accept the State party's argument that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ومن هنا لا يمكن أن تقبل اللجنة حجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Concerning admissibility, the State party contends that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies and for want of sufficient substantiation. UN ففيما يتعلق بالمقبولية، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولعدم كفاية الأدلة.
    It submitted that the claim concerning the judges of the Court of Appeal is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وأكدت أن ادعاء صاحب البلاغ بشأن قضاة محكمة الاستئناف غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee is of the opinion that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies under article 5, paragraph 2 of the UN وترى اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    This claim, therefore, is not inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ومن ثم، فإن هذا الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In view of the foregoing, the State party requests that the case be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وعلى ضوء ما ذُكر، تطلب الدولة الطرف إعلان القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    In addition, certain elements of the communication are also said to be inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُذكر أيضاً أن عناصر معينة من البلاغ غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It noted the State party's claim that the communication was inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وأحاطت علماً بادعاء الدولة الطرف أن الرسالة غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    As such, the allegation of torture is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وعلى هذا الأساس، فإن الشكوى المتعلقة بالتعذيب غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It therefore seems unreasonable to deny the complainant the possibility of applying for a review of his case on financial grounds considering his difficult financial circumstances. The Committee therefore considers that the argument that the complaint is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies does not stand in the present case. UN ولذلك ليس من المقبول عدم تمكين صاحب الشكوى من اللجوء إلى القضاء بسبب اعتبارات مالية، علماً بأنه يعاني من أوضاع مالية سيئة وعليه ترى اللجنة أن الدفع بعدم المقبولية بسبب عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية لا يمكن أخذه بعين الاعتبار في هذه الحالة.
    Consequently, the State party requests the Committee to review its decision on admissibility and to declare the communication inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ووفقاً لذلك، ترجو الدولة الطرف من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية وأن تعلن عدم قبول البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.5 The State party also considers that the author's allegations under article 24 of the Covenant should be deemed inadmissible for failure to exhaust domestic remedies since the legal action taken by the author was limited to challenging the assessment of whether she was eligible for a regular residence permit entitled " residence as unaccompanied minor asylum seeker " . UN 4-5 وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أنه ينبغي اعتبار ادعاءات صاحبة البلاغ المقدمة في إطار المادة 24 من العهد غير مقبولة لأنها لم تستنفد بعد سبل الانتصاف المحلية بما أن الإجراء القانوني الوحيد الذي اتخذته صاحبة البلاغ هو الطعن في عملية البت في أهليتها للحصول على رخصة إقامة عادية تسمّى " إقامة بصفة قاصر غير مصحوب(ة) طالب(ة) لجوء " .
    In light of available domestic remedies, which are actually being pursued by the author, the State party submits that this portion of the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وعلى ضوء سبل الانتصاف المحلية المتاحة، التي يعمل صاحب البلاغ فعلاً على الاستفادة منها، تؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more