"inadmissible ratione" - Translation from English to Arabic

    • غير مقبول من حيث
        
    • مقبولة من حيث الاختصاص
        
    • غير مقبولة من حيث
        
    • غير مقبول بحكم
        
    • غير مقبول لعدم الاختصاص
        
    • غير مقبولة بحكم الاختصاص
        
    • عدم مقبولية البلاغ من حيث
        
    • غير مقبول بسبب
        
    • غير مقبول على أساس عدم الاختصاص
        
    • عدم مقبوليته من حيث الاختصاص
        
    • عدم قبوله من حيث الاختصاص
        
    • مقبول من حيث الاختصاص
        
    • غير مقبول على أساس الاختصاص
        
    • لانعدام الاختصاص
        
    • قبولها من
        
    The communication is therefore considered inadmissible ratione materiae and also is said to constitute an abuse of the right of submission. UN لذا يُعتبر البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الموضوعي ويُقال أيضاً أنه يشكِّل إساءة لاستعمال الحقّ في تقديم طلبات.
    The State party argues therefore that the claim is inadmissible ratione temporis. UN ولذلك تدفع الدولة الطرف بأن الادعاء غير مقبول من حيث الزمان.
    As a result, the State party argues there are no continuing effects, and the claims under articles 12 and 26 are inadmissible ratione temporis. UN ونتيجة لذلك، تنفي الدولة الطرف وجود أية آثار مستمرة وتعتبر أن الادعاءات بموجب المادتين 12 و26 غير مقبولة من حيث الاختصاص الزمني.
    For this reason, the Committee considers that these claims are inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. UN ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The State party therefore submits that this part of the author's communication is inadmissible ratione materiae. UN وبناء عليه، تؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بحكم الاختصاص الموضوعي.
    The communication should therefore be declared inadmissible ratione temporis. UN لذلك ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الزمني.
    The State party, referring to the Committee's jurisprudence, therefore argues that the claim is inadmissible ratione temporis. UN وإذ تشير الدولة الطرف إلى قرار اللجنة، فإنها تدفع لذلك بأن الادعاء غير مقبول من حيث الزمان.
    It follows that this part of the communication is inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considered that this part of the communication was inadmissible ratione temporis under article 1 of the Optional Protocol. UN وبناء عليه، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers that this part of the communication is inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن اللجنة ترى أن هذا الجزء من بلاغه غير مقبول من حيث الموضوع بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The State party maintains that this part of the communication is incompatible with the Covenant and is therefore inadmissible ratione materiae. UN وتؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ مخالف للعهد وهو بالتالي غير مقبول من حيث الموضوع.
    The State party accordingly concludes that this claim is inadmissible ratione materiae under the Covenant. UN وعليه، تخلص الدولة الطرف إلى أن هذا الادعاء غير مقبول من حيث الاختصاص الموضوعي بموجب العهد.
    The claims were therefore inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري.
    The State party argues that all the author's claims are inadmissible ratione temporis. UN وحاجّت الدولة الطرف بأن جميع مزاعم صاحب البلاغ غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني.
    The claims are therefore inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن المزاعم غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني، بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    For this reason, the Committee considers that these claims are inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. UN ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The allegations of violation of the other articles of the Covenant are inadmissible ratione materiae or are not sufficiently substantiated for the purposes of admissibility. UN كما أن ادعاءات انتهاك المواد الأخرى في العهد غير مقبولة من حيث الموضوع أو غير مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية.
    The State party therefore submits that this part of the author's communication is inadmissible ratione materiae. UN وبناء عليه، تؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بحكم الاختصاص الموضوعي.
    The communication should therefore be declared inadmissible ratione temporis. UN ولذلك ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الزمني.
    The Committee has found that this complaint, claiming unlawful discrimination, is inadmissible ratione temporis. UN وخلصت اللجنة إلى أن هذه الشكوى، المتأسسة على تمييز غير قانوني، غير مقبولة بحكم الاختصاص الزماني.
    Insufficient substantiation; inadmissible ratione materiae UN المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة المقدمة لإثبات الادعاءات؛ عدم مقبولية البلاغ من حيث الموضوع
    4.1 By submission of 4 December 1997, the State party argues that the communication is inadmissible ratione temporis, as manifestly ill-founded, and for failure to exhaust domestic remedies. UN 4-1 احتجت الدولة الطرف، في رسالتها المؤرخة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997، بأن البلاغ غير مقبول بسبب فوات الزمن المحدد، ومن الواضح أنه لا أساس لـه من الصحة نظراً لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The communication is therefore inadmissible ratione personae under article 14, paragraph 1, of the Convention. UN ولذلك، فإن البلاغ غير مقبول على أساس عدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    With respect to article 16, it submits that this part of the complaint should be declared inadmissible ratione materiae as incompatible with the provisions of the Convention. UN وفيما يتعلق بالمادة 16، تدّعي الدولة الطرف أن هذا الجزء من الشكوى يجب أن يُعلن عن عدم مقبوليته من حيث الاختصاص الموضوعي لأنه لا يتمشى وأحكام الاتفاقية.
    Consequently, their claim would fall outside the scope of the Covenant and should be declared inadmissible ratione materiae. UN ونتيجة لذلك، فإن ادعاءهما يخرج عن نطاق العهد وينبغي أن يعلَن عدم قبوله من حيث الاختصاص الموضوعي.
    The Committee concludes that this part of the communication is therefore inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. UN وتخلص اللجنة بناء على ذلك إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول على أساس الاختصاص الموضوعي بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    As regards the claims in the communication that article 6, paragraphs 1 and 3, of the Convention had been ignored, which were considered inadmissible ratione materiae, the State party considers that the same conclusion of inadmissibility should be reached. UN وبخصوص الشكاوى المتعلقة بإغفال الفقرتين 1 و3 من المادة 6 من الاتفاقية، والتي عُدّت متعارضة مع الأحكام ذات الصلة لانعدام الاختصاص الموضوعي، ترى الدولة الطرف أنه يتعين توقيع الحكم بعدم المقبولية.
    In respect of a case on the right to freedom of expression that had been declared inadmissible ratione materiae by the European Commission of Human Rights, the Human Rights Committee stated that: UN وفي قضية تتعلق بالحق في حرية التعبير أعلنت المفوضية الأوروبية عدم قبولها من حيث الموضوع، قالت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more