These acts included stone-throwing, severe beating and throwing of incendiary bottles. | UN | وشملت هذه اﻷعمال الرشق بالحجارة والضرب المبرح وإلقاء زجاجات حارقة. |
Three incendiary bottles were thrown at an Israeli vehicle driving from the Ateret settlement to Pesagot in the Ramallah area. | UN | ورشقت مركبة اسرائيلية كانت تسير في مستوطنة أتيريت الى بيساغوت بثلاث زجاجات حارقة في منطقة رام الله. |
Five incendiary bottles were thrown at IDF troops in Hebron, Bethlehem and Rafah without causing any injuries. | UN | وألقيت خمس زجاجات حارقة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل وبيت لحم ورفح دون أن تسبب أي إصابات. |
They indicated that the attack had started at 3 a.m. when incendiary bottles were thrown at their tents. | UN | وقالت إن الاعتداء بدأ في الساعة الثالثة صباحا عندما ألقيت الزجاجات الحارقة على خيامهم. |
Twelve incendiary bottles were reportedly thrown at IDF troops in the Hebron area on 28 and 29 March. | UN | وأبلغ عن إلقاء ١٢ زجاجة حارقة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة الخليل يومي ٢٨ و ٢٩ آذار/مارس. |
In a separate incident in East Jerusalem, three incendiary bottles were thrown at the Jewish enclave in Ras-al Amud. | UN | وفي حادث منفصل وقع في القدس الشرقية، ألقي بثلاث زجاجات محرقة على الجيب اليهودي في رأس العامود. |
Three other incendiary bottles were thrown at IDF vehicles in the Hebron area, also without causing injuries. | UN | وألقيت ثلاث زجاجات حارقة أخرى على مركبات تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة الخليل، وهذه أيضا لم تحدث إصابات. |
In the Khan Younis area, Palestinian youths threw three incendiary bottles at an IDF outpost. | UN | وفي منطقة خان يونس ألقى شبان فلسطينيون ثلاث زجاجات حارقة على نقطة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
Several incendiary bottles were thrown at an Israeli car near Bidya village, without causing any injuries. | UN | وألقيت عدة زجاجات حارقة على سيارة إسرائيلية قرب قرية بديا دون أن تسبب أي إصابات. |
Other incendiary bottles were thrown at a military vehicle in Beit Ummar village near Hebron. | UN | وألقيت زجاجات حارقة أخرى على مركبة عسكرية في قرية بيت أمر قرب الخليل. |
incendiary bottles were thrown at military patrols in Dhahiriya, Yamoun, Halhul and Kabatiya. | UN | وألقيت زجاجات حارقة على دوريات عسكرية في الظاهرية ويامون وحلحول وقباطية. |
Eight incendiary bottles were thrown at IDF soldiers and settlers during the clashes, in which up to 12 IDF soldiers and border policemen as well as an Israeli boy were slightly injured. | UN | وألقيت ثماني زجاجات حارقة على جنود جيش الدفاع الاسرائيلي ومستوطنين في أثناء صدامات أصيب فيها باصابات طفيفة زهاء٢ ١ من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي ورجال شرطة الحدود فضلا عن صبي اسرائيلي. |
The clashes also spread to Beit Fajar in the Bethlehem area, where Palestinians threw incendiary bottles at Israeli cars, set up barricades on roads and set tyres on fire. | UN | وانتشرت الاشتباكات أيضا إلى بيت فجار الواقع في منطقة بيت لحم حيث قام الفلسطينيون بإلقاء زجاجات حارقة على السيارات اﻹسرائيلية، ونصبوا الحواجز على الطرق وأضرموا النار بالعجلات. |
138. On 6 March, ten incendiary bottles were found in the attic of a house in Beit Hanina. | UN | ١٣٨ - وفي ٦ آذار/مارس، عثر على ١٠ زجاجات حارقة في فسحة المخزونات الواقعة تحت السطح في أحد المنازل في بيت حنينا. |
131. On 25 October, three incendiary bottles were thrown at the police station in Jenin. | UN | ١٣١ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ألقيت ثلاث زجاجات حارقة على مركز الشرطة في جنين. |
Two Israeli soldiers were slightly injured along the Israel-Egypt-Gaza border when dozens of Palestinians threw stones and seven incendiary bottles at an IDF outpost. Palestinian policemen who rushed to scene quickly dispersed the demonstrators. | UN | وأصيب جنديان اسرائيليان بإصابات طفيفة في منطقة الحدود التي تفصل بين اسرائيل ومصر وغزة، عندما قام عشرات الفلسطينيين بإلقاء الحجارة وسبع زجاجات حارقة على مخفر تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي وقامت الشرطة الفلسطينية التي انطلقت إلى مكان الحادث بتفريق المتظاهرين بسرعة. |
117. On 24 December, it was reported that the IDF and the police had arrested several youths from the Hebron area on suspicion of throwing incendiary bottles at soldiers, border policemen and settlers in Hebron. | UN | ١١٧ - وفي ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر، أفيد بأن أفراد جيش الدفاع اﻹسرائيلي والشرطة قد اعتقلوا عددا من الشباب من منطقة الخليل للاشتباه بأنهم ألقوا زجاجات حارقة على الجنود، وشرطة الحدود والمستوطنين في الخليل. |
It was said that 110 incendiary bottles had been thrown at IDF and border police troops in the West Bank during the previous week. (Jerusalem Post, 13 April) | UN | وقيل إن ١١٠ من الزجاجات الحارقة قد ألقيت على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود في الضفة الغربية خلال اﻷسبوع السابق. )جروسالم بوست، ١٣ نيسان/أبريل( |
Nineteen incendiary bottles were reportedly thrown at IDF patrols and settlers' houses during the clashes. | UN | وأفادت التقارير أن ١٩ زجاجة حارقة قد قذفت باتجاه دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي ومنازل المستوطنين أثناء الاشتباكات . |
79. On 11 and 12 October, a number of isolated incidents were reported in the territories, including two incidents in which incendiary bottles were thrown in the Ramallah area without causing any harm or injuries. | UN | ٧٩ - وفي ١١ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفادت التقارير بوقوع عدد من الحوادث المتفرقة في اﻷراضي شملت حادثتين ألقيت فيهما زجاجات محرقة في منطقة رام الله دون أن تحدث أضرار، إو إصابات. |
The incidents reported included mainly the throwing of stones and incendiary bottles at IDF troops and settlers. | UN | والحوادث التي أبلغ عنها تتضمن أساسا إلقاء اﻷحجار والزجاجات الحارقة على جنود الجيش والمستوطنين. |
In the Ramallah area, three incendiary bottles were thrown at an Israeli truck travelling near Beit Horon; no injuries were reported. | UN | وفي منطقة رام الله، ألقيت ثلاثة قوارير محرقة على شاحنة اسرائيلية أثناء سيرها بالقرب من بيت حورون؛ ولم يبلغ عن وقوع أية إصابات. |