"incidents caused by" - Translation from English to Arabic

    • الحوادث الناجمة عن
        
    • بالحوادث الناجمة عن
        
    • بالحوادث التي نجمت عن
        
    • بحوادث نجمت عن
        
    • حوادث ناجمة عن
        
    • الحوادث التي تسببها
        
    • الحوادث الناتجة عن
        
    In order to achieve that aim, it analysed incidents caused by IEDs, developed standard operating procedures, trained experts in IED disposal, and formulated recommendations. UN ومن أجل ذلك، تقوم على وجه الخصوص بتحليل الحوادث الناجمة عن الأجهزة المتفجرة وبوضع طرائق العمل الموحدة وبتدريب خبراء في مجال إزالة الألغام وإعداد توصيات.
    Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي في ما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه ومعلومات عن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    32. In addition, IAEA noted that it had not received any direct information regarding incidents caused by international terrorism. UN 32 - وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت الوكالة أنها لم تتلق أي معلومات مباشرة بشأن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي.
    40. Regarding incidents caused by international terrorism, IAEA reported that it had not received any direct information. UN ٤٠ - أما فيما يتعلق بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي، أفادت الوكالة أنها لم تتلق أي معلومات مباشرة.
    II. Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة علـى الصعيدين الوطنـي والدولــي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه، والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي
    Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتصل بمنع وقمع الإرهاب الدولي والمعلومات المتصلة بالحوادث التي نجمت عن الإرهاب الدولي
    65. New Zealand had nothing to report concerning incidents caused by terrorism, or criminal prosecutions and sentencing. UN 65 - ولم يكن لدى نيوزيلندا ما تفيد به فيما يتصل بحوادث نجمت عن الإرهاب أو ما يتصل بذلك من دعاوى أو أحكام جنائية.
    8. The country's law enforcement agencies had not detected any incidents caused by international terrorism in Belarus. UN 8 - ولم تكتشف وكالات إنفاذ القانون في البلد أي حوادث ناجمة عن الإرهاب الدولي في بيلاروس.
    5. The Royal Government of Cambodia is greatly concerned about the impact of landmines and particularly the increase in incidents caused by AT mines. UN 5- وتشعر الحكومة الملكية الكمبودية بقلق عميق إزاء تأثير الألغام الأرضية، وبخاصة زيادة الحوادث التي تسببها الألغام المضادة للدبابات.
    An immediate challenge Cambodia faces is the ability to address the increase in incidents caused by AT mines in an environment of decreased donor funding. UN والتحدي الفوري الذي يواجه كمبوديا هو القدرة على التصدي لزيادة الحوادث الناتجة عن الألغام المضادة للدبابات في ظل تراجع التمويل المقدم من المانحين.
    Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه ومعلومات عن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    II. Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات الواردة بشأن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه ومعلومات عن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه ومعلومات عن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه ومعلومات عن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه ومعلومات عن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    II. Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخــذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقـة بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي
    II. Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخـذة علـى الصعيديـن الوطنـي والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    II. Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلــق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه، والمعلومــات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي
    II. Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابيــر المتخذة علـى الصعيديــن الوطنـي والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعــه والمعلومــات المتعلقـة بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي
    II. Measures taken at the national and international levels regarding the prevention and suppression of international terrorism and information on incidents caused by international terrorism UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتصل بمنع وقمع الإرهاب الدولي والمعلومات المتصلة بالحوادث التي نجمت عن الإرهاب الدولي
    60. New Zealand had nothing to report concerning incidents caused by terrorism, or criminal prosecutions and sentencing. UN 60 - ولم يكن لدى نيوزيلندا ما تفيد به فيما يتصل بحوادث نجمت عن الإرهاب أو ما يتصل بذلك من دعاوى أو أحكام جنائية.
    15. It stated that there had been no incidents caused by international terrorism. UN 15 -وأفادت ليتوانيا بأنه لم تكن هناك أي حوادث ناجمة عن الإرهاب الدولي.
    bilateral, regional and international levels We believe it essential for the United Nations, in collaboration with ICAO, IMO and IAEA, to make periodic studies of the implementation of the relevant universal conventions which would include information about incidents caused by terrorist activities, the conduct of their criminal prosecution, and the court sentences. UN إننا نعتقد أن من اللازم أن تقوم اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بإجراء دراسات دورية لتنفيذ الاتفاقيات العالمية ذات الصلة، مما يشمل معلومات عن الحوادث التي تسببها أنشطة الارهاب وإجراءات محاكماتهم جنائيا وأحكام المحاكم الصادرة في هذا الشأن.
    In cooperation with ICAO, IMO and IAEA, the United Nations could periodically review the implementation of the relevant universal conventions, a process which would provide information on incidents caused by terrorist acts, procedures for criminal prosecution and decisions handed down by courts. UN ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم دوريا بفحص تطبيق الاتفاقيات العالمية ذات الصلة مما يوفر معلومات بشأن الحوادث الناتجة عن أعمال الارهاب وأعمال الملاحقة التي تجري واﻷحكام التي تصدرها المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more