The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا. |
The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا. |
The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا. |
The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and prosecute those found responsible for any deaths. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق فوراً وبشكل دقيق ونزيه في جميع حالات الوفاة رهن الاحتجاز وأن تلاحق من ثبتت مسؤوليتهم عن أية حالات وفاة. |
(c) To add a new rule 44 bis including an obligation of prison administrations to initiate and facilitate prompt, thorough and impartial investigations of [all incidents of death in custody] [incidents of unnatural, violent or unknown death], or shortly following release, including with independent forensic or post-mortem examinations, as appropriate; | UN | (ج) إضافة قاعدة جديدة تحمل رقم 44 مكرّرا، تُلزم إدارات السجون بإجراء تحقيقات سريعة وشاملة ومحايدة في [جميع حوادث الوفاة أثناء الحجز] [حوادث الوفاة غير الطبيعية أو من جراء العنف أو غير المعروفة السبب]، أو حوادث الوفاة بعد الإفراج بوقت قصير، على أن تشمل هذه التحقيقات إجراء فحوص الطب الشرعي أو فحوص تشريحية مستقلة، حسب الاقتضاء؛ |
The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات. |
The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات. |
The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات. |
29. CAT urged Ethiopia to promptly investigate all incidents of death in custody. | UN | 29- وحثت لجنة مناهضة التعذيب إثيوبيا على فتح تحقيق فوري في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز(61). |
(a) Promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody; and prosecute those responsible for acts of torture, ill-treatment or wilful negligence and punish them with appropriate penalties; and | UN | (أ) التحقيق الفوري والشامل والنزيه في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز ومقاضاة المسؤولين عن أفعال التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المتعمد ومعاقبتهم بما يتناسب مع خطورة أفعالهم؛ |
(a) Promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody; and prosecute those responsible for acts of torture, ill-treatment or wilful negligence and punish them with appropriate penalties; and | UN | (أ) التحقيق الفوري والشامل والنزيه في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز ومقاضاة المسؤولين عن أفعال التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المتعمد ومعاقبتهم بما يتناسب مع خطورة أفعالهم؛ |
The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and prosecute those found responsible for any deaths. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق فوراً وبشكل دقيق ونزيه في جميع حالات الوفاة رهن الاحتجاز وأن تلاحق من ثبتت مسؤوليتهم عن أية حالات وفاة. |
The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and prosecute those found responsible for any deaths. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق فوراً وبشكل دقيق ونزيه في جميع حالات الوفاة رهن الاحتجاز وأن تلاحق من ثبتت مسؤوليتهم عن أية حالات وفاة. |
(c) To add a new rule 44 bis including an obligation of prison administrations to initiate and facilitate prompt, thorough and impartial investigations of [all incidents of death in custody] [incidents of unnatural, violent or unknown death], or shortly following release, including with independent forensic or post-mortem examinations, as appropriate; | UN | (ج) إضافة قاعدة جديدة تحمل رقم 44 مكرّرا، تُلزم إدارات السجون بإجراء تحقيقات سريعة وشاملة ومحايدة في [جميع حوادث الوفاة أثناء الحجز] [حوادث الوفاة غير الطبيعية أو من جراء العنف أو غير المعروفة السبب]، أو حوادث الوفاة بعد الإفراج بوقت قصير، على أن تشمل هذه التحقيقات إجراء فحوص الطب الشرعي أو فحوص تشريحية مستقلة، حسب الاقتضاء؛ |