"incites" - Translation from English to Arabic

    • يحرض
        
    • تحرض على
        
    • تحريض
        
    • حض
        
    • حرض
        
    • بالتحريض
        
    • يحض
        
    • وتحرض على
        
    • تحض على
        
    • تحرض عليهما
        
    • يعتبر محرضا
        
    • يحرضه على
        
    • يحرّض
        
    • أو تحرض
        
    The Committee recommends that the State party declare illegal and prohibit any organization which promotes or incites racial discrimination. UN وتوصي اللجنة بأن تعلن الدولة الطرف عدم مشروعية وحظر أي تنظيم يشجع أو يحرض على التمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party declare illegal and prohibit any organization which promotes or incites racial discrimination. UN وتوصي اللجنة بأن تعلن الدولة الطرف عدم مشروعية وحظر أي تنظيم يشجع أو يحرض على التمييز العنصري.
    In addition, the line between speech that incites genocide or persecution and speech that is protected by the freedom of expression has been established. UN وإضافة إلى ذلك، تم تحديد الخط الفاصل بين الخطب التي تحرض على الإبادة الجماعية أو الاضطهاد والخطب المحمية بحرية التعبير.
    Anyone who intentionally incites another person to commit a criminal offence, the attempt of which is punishable by law and which has not actually been attempted, shall be punished as though such a criminal offence has been attempted. UN وأي شخص يتعمد تحريض شخص آخر على ارتكاب فعل جُرمي يعاقب القانون على محاولة ارتكابه، ولم يحصل ارتكابه فعلا، يعاقب وكأن محاولة ارتكاب ذلك الفعل الجُرمي قد حصلت.
    incites, instigates, commands, aids, advises, encourages or procures any other person to commit, bring about or perform such act or threat, UN `4 ' حض أي شخص آخر على ارتكاب مثل هذا العمل أو التهديد به أو التسبب فيه أو تنفيذه، أو تحريض هذا الشخص أو أمره أو معاونته أو نصحه أو تشجيعه أو توكيله في هذا الشأن،
    Whoever incites soldiers to mutiny or the avoidance of any duty ... UN حرض الجند على الخروج عن الطاعة أو التحول عن أداء الواجب.
    § 2. Whoever publicly incites to the commission of a crime shall be subject to the penalty of deprivation of liberty for up to 3 years. UN البند 2 - كل من يقوم علنا بالتحريض على ارتكاب جريمة، ستوقع عليه عقوبة الحرمان من الحرية لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    So far, Viet Nam has not received any information on the presence in its territory of any person who incites a terrorist act or acts. UN وحتى الآن، لا توجد لدى فييت نام أية معلومات عن وجود أي شخص على أراضيها أي شخص يحرض على عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    Any person who publicly and directly incites another person or persons to commit a specific offence or type of offence shall be liable to a fine. UN يعاقب بالغرامة كل من يحرض علنا وبطريقة مباشرة شخصا آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة محددة أو مجموعة من الجرائم المحددة.
    Israel is the one that incites such violence by practising it and by committing murder. UN إن من يحرض على العنف هي إسرائيل بممارسة هذا العنف وبممارسة القتل.
    incites, instigates, commands, aids, advises, encourages or procures any other person to commit, bring about or perform such act or threat, UN `4 ' يحرض أو يحث أو يأمر أو يساعد أو ينصح أو يشجع أو يهيئ أي شخص لارتكاب أو إحداث أو أداء هذا العمل أو التهديد به،
    (i) Vilifies or disparages others or incites harm; UN ' 1` يسيء إلى الآخرين أو يحط من قدرهم أو يحرض على الإيذاء،
    The legal provisions that prohibit speech which encourages racism or incites violence are also believed to be constructive. UN كما أن اﻷحكام القانونية التي تحظر الكلام الذي يشجع التعصب العنصري أو يحرض على العنف تعتبر بنﱠاءة.
    :: Speech or propaganda that promotes hatred and/or incites violence against minority groups UN :: الخطب والدعايات التي تُروج للكراهية و/أو تحرض على العنف ضد مجموعات الأقليات
    The Chinese Government has taken numerous measures to strengthen the management of the Internet, prohibiting content that incites violence or racial hatred, resolutely banning pornographic websites harmful to children, and cracking down on Internet fraud and other such criminal activity. UN واتخذت الحكومة الصينية تدابير عديدة لتعزيز إدارة الإنترنت، حيث تحظر المحتويات التي تحرض على العنف أو الكراهية العنصرية، وتمنع منعاً باتاً المواقع الإباحية الضارة بالأطفال، وتضيق الخناق على الاحتيال عبر الإنترنت وغير ذلك من الأنشطة الإجرامية.
    The crime of dealing in prostitution is committed by a person who obtains, accustoms, incites or seduces another person to prostitution or in any other way enables their handing over to another person for prostitution or in any way co-operates in the organisation or managing of prostitution. UN وجريمة التعامل في البغاء يرتكبها شخص يقوم بإحراز أو تعويد أو تحريض أو إغواء شخص آخر على البغاء أو يقوم بطريقة أخرى بتسليم شخص إلى آخر من أجل البغاء أو يتعاون بأية طريقة في تنظيم أو إدارة البغاء.
    incites, instigates, commands, aids, advises, encourages or procures any other person to commit, bring about or perform such act or threat, UN `4 ' حض أي شخص على القيام بهذا الفعل أو التهديد أو تحقيقه أو أدائه أو تحريض هذا الشخص أو إصدار أوامر إليه أو مساعدته أو إسداء المشورة إليه أو تشجيعه أو تجنيده للقيام بذلك.
    " 1. Anyone who incites another person to commit an offence which is then committed on the basis of such incitement; UN " يعد شريكاً في الجريمة: 1- من حرض على ارتكابها فوقعت بناء على هذا التحريض.
    5) he or she incites or there is good reason to believe that he or she incites racial, religious or political hatred in Estonia or a foreign state; UN `5 ' إذا كان يقوم بالتحريض أو وجد سبب معقول يدعو للاعتقاد بأنه يقوم بالتحريض على بث الكراهية العنصرية أو الدينية أو السياسية في إستونيا أو في دولة أجنبية؛
    Impunity poses a threat to peace because it incites the victims to vengeance and increases the arrogance of the perpetrators. UN فاﻹفلات من العقاب يشكل تهديدا للسلام ﻷنه يحض الضحايا على الانتقام ويزيد من عجرفة مرتكبي الجرائم.
    The State should prohibit all propaganda advocating racial superiority or hatred that incites discrimination, hostility or violence, and should prohibit demonstrations that are intended to disseminate such propaganda. UN ينبغي أن تحظر الدولة الطرف جميع الأعمال الدعائية التي تنادي بالتفوق العرقي أو الكراهية وتحرض على التمييز أو العداء أو العنف، وتحظر المظاهرات الهادفة إلى نشر هذه الأعمال الدعائية.
    :: Use of information infrastructure to disseminate information that incites animosity and hatred, in general or in a specific country UN :: استخدام الهياكل الأساسية للمعلومات في نشر معلومات تحض على العداء والكراهية، بوجه عام أو في بلد بعينه؛
    Taking into account the mandatory nature of article 4 of the Convention, the Committee invites the State party to consider withdrawing its reservation to article 4 and recommends that the State party enact legislation that declares illegal and prohibits any organization which promotes or incites racism and racial discrimination. UN وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها الطبيعة الإلزامية للمادة 4 من الاتفاقية، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى النظر في سحب تحفظها على المادة 4، وتوصي بأن تسن الدولة الطرف تشريعات تحظر وتعلن عدم قانونية كل منظمة تروج للعنصرية والتمييز العنصري أو تحرض عليهما.
    “30. If a person causes another to commit an offence by means of persuasion, encouragement, demand, cajolery or by means of anything else that constitutes the application of pressure, then he incites an offence. UN " 30- إذا دفع شخص شخصا آخر إلى ارتكاب جريمة بتأثير الإقناع أو التشجيع أو الطلب أو التملق أو بأي وسيلة أخرى يكون فيها إيقاع ضغط يعتبر محرضا على ارتكاب الجريمة.
    " (1) Any person who causes, incites or allows any child: UN " )١( يعتبر مرتكبا لجريمة كل شخص يتسبب لطفل في حدوث ما يلي، أو يحرضه على ذلك أو يسمح له بذلك:
    " Article 348. Instigation to commit an offence. Any person who publicly and directly incites another person or persons to commit a specific offence or type of offence shall be liable to a fine. UN " المادة 348 - التحريض على ارتكاب جريمة - يقع أي شخص يحرّض علنا وبصورة مباشرة شخصا آخر أو أشخاصا آخرين على ارتكاب جريمة محددة، أو نوع محدد من الجرائم، تحت طائلة دفع غرامة مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more