For reasons of consistency with other DGD`s it is preferred not to include such information. | UN | ولغرض التوافق مع مشاريع وثيقة توجيه القرارات يفضل عدم إدراج هذه المعلومات. |
For reasons of consistency with other DGD`s it is preferred not to include such information. | UN | ولغرض التوافق مع مشاريع وثيقة توجيه القرارات يفضل عدم إدراج هذه المعلومات. |
An option for those parties and non-parties consenting to import through a general notification would be to include such information in their general notification and for that information to be reflected in the register. | UN | ويتمثّل أي خيار لأولئك الأطراف وغير الأطراف الموافِقة على الاستيراد من خلال إخطار عام في إدراج هذه المعلومات في إخطارها العام وتنعكس تلك المعلومات في السجل. |
The State party should include such information in its next report. | UN | يجب على الدولة الطرف أن تدرج هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
The Committee encourages the Secretary-General to include such information when proposing a comprehensive plan for the financing of the strategic heritage plan in his next progress report. | UN | وتشجع اللجنة كذلك الأمين العام على أن يدرج هذه المعلومات عند اقتراح خطة شاملة لتمويل الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في تقريره المرحلي المقبل. |
The Board recommends that in future projects such as UNDP 2001, project managers should collect and report all available costs, and central programme managers should include such information in regular status reports (para. 61). | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مدراء المشاريع المستقبلية، من قبيل مبادرة البرنامج الإنمائي 2001، بتجميع كافة التكاليف المتوافرة والإبلاغ عنها، وأن يقوم مدراء البرامج المركزية بإدراج هذه المعلومات في تقاريرهم المنتظمة عن الحالة (الفقرة 61). |
When medical practitioners have reasons to believe that torture or ill-treatment have taken place they must include such information in the register prescribed in paragraph 97. | UN | وعندما تكون لدى الممارسين الطبيين أسباب تحمل على الاعتقاد بوقوع تعذيب أو إساءة معاملة، فإنه يجب عليهم إدراج هذه المعلومات في السجل المحدد في الفقرة 97. |
When medical practitioners have reasons to believe that torture or ill-treatment have taken place they must include such information in the register prescribed in paragraph 97. | UN | وعندما تكون لدى الممارسين الطبيين أسباب تحملهم على الاعتقاد بوقوع تعذيب أو إساءة معاملة، فإنه يجب عليهم إدراج هذه المعلومات في السجل المحدد في الفقرة 97. |
The Committee encourages the State party to seek international assistance to strengthen capacity to collect sex-disaggregated data in all areas of the Convention and to include such information in its next periodic report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من أجل تعزيز القدرات اللازمة لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في كافة نواحي الاتفاقية، مع إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
It also calls upon the State party to strengthen its system of data collection in regard to all forms of violence against women and to include such information in its next report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تدعيم نظامها لجمع البيانات فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وإلى إدراج هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
It also calls upon the State party to strengthen its system of data collection in regard to all forms of violence against women and to include such information in its next report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تدعيم نظامها لجمع البيانات فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وإلى إدراج هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
The Committee encourages the State party to seek international assistance to strengthen capacity to collect sex-disaggregated data in all areas of the Convention and to include such information in its next periodic report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من أجل تعزيز القدرات اللازمة لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في كافة نواحي الاتفاقية، مع إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
43. Expresses its concern that no specific information has been shared with Member States concerning associated costs, and requests the Secretary-General to include such information in his sixth annual progress report and to make every effort to absorb such costs within the approved budget of the capital master plan; | UN | 43 - تعرب عن قلقها إزاء عدم إطلاع الدول الأعضاء على أي معلومات محددة عن التكاليف ذات الصلة، وتطلب إلى الأمين العام إدراج هذه المعلومات في تقريره المرحلي السنوي السادس وبذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
The State party is encouraged to include such information in its third periodic report; | UN | وتشجَّع الدولة الطرف على أن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري الثالث؛ |
It finally requests that the State party include such information in its next periodic report. | UN | وأخيراً تطلب من الدولة الطرف أن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم. |
States parties to international human rights treaties were requested to compile information and report on violence against women, including domestic violence and harmful traditional practices and measures to eliminate such violence, and include such information in their reports under the Convention and other human rights treaties. | UN | وطلبت إلى الدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية تجميع معلومات عن العنف ضد المرأة واﻹبلاغ عنه، بما في ذلك العنف العائلي والممارسات التقليدية الضارة والتدابير الرامية إلى القضاء على هذا العنف وأن تدرج هذه المعلومات في التقارير التي تقدمها بموجب الاتفاقية وغيرها من معاهدات حقوق اﻹنسان. |
The Assembly also noted that no specific information had been shared with Member States concerning the related costs and activities of the Umoja project and reiterated its request to the Secretary-General to include such information in his next annual progress report and to make every effort to fully implement such activities within the approved budget level of each department. | UN | ولاحظت الجمعية أيضاً أنه لم يجر إطلاع الدول الأعضاء على أي معلومات محددة عن التكاليف أو الأنشطة المتعلقة بمشروع أوموجا، وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يدرج هذه المعلومات في تقريره المرحلي السنوي المقبل وأن يبذل كل ما في وسعه لتنفيذ هذه الأنشطة بالكامل في حدود مستوى الميزانية المعتمد لكل إدارة من الإدارات. |
90. Expresses its concern that no specific information has been shared with Member States concerning the related costs and activities of the Umoja project, and requests the Secretary-General to include such information in his next progress report and to make every effort to fully implement such activities within the approved budget level of each department; | UN | 90 - تعرب عن قلقها إزاء عدم إطلاع الدول الأعضاء على أي معلومات محددة عن التكاليف والأنشطة المتعلقة بمشروع أوموجا، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج هذه المعلومات في تقريره المرحلي المقبل وأن يبذل قصاراه لتنفيذ هذه الأنشطة بالكامل في حدود مستوى الميزانية المعتمدة لكل إدارة من الإدارات؛ |
6. The Committee is also of the view that the Secretary-General's report would be enhanced if information were provided in respect of which source of funding (for example, regular budget, trust funds, United Nations Development Programme, and so on) has been used to finance the additional cost attributable to the granting of exceptions to the prevailing standards of travel; it recommends that future reports include such information. | UN | ٦ - وترى اللجنة أيضا أن تقرير اﻷمين العام سيتعزز إذا توفرت معلومات بشأن مصدر التمويل )مثلا، الميزانية العادية، الصناديق الاستئمانية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وغير ذلك( الذي استخدم لتمويل التكاليف اﻹضافية التي تعزى إلى منح الاستثناءات من معايير السفر المطبقة؛ وهي توصي بإدراج هذه المعلومات في التقارير المقبلة. |
Requests States parties to international human rights treaties to compile information and report on the extent and manifestations of violence against women, including domestic violence and harmful traditional practices, and the measures taken to eliminate such violence, for inclusion in reports under the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and to include such information in reports to other treaty bodies, | UN | تطلب إلى الدول اﻷطراف في المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان أن تقوم بتصنيف معلومات وتقديم تقارير عن مدى شيوع العنف ضد المرأة ومظاهره، بما في ذلك العنف العائلي والممارسات التقليدية الضارة، والتدابير المتخذة للقضاء على مثل ذلك العنف، وذلك لضمها إلى تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وأن تدرج مثل تلك المعلومات في التقارير المقدمة إلى الهيئات التعاهدية اﻷخرى؛ |
The Committee requests that the State party include such information, in accordance with the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1), in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج مثل هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1). |